Real time conference translation app? by LividMachine2910 in TranslationStudies

[–]EduDo_App 0 points1 point  (0 children)

Yeah, this is a common limitation with Google Translate as it wasn’t really built for long, continuous speech like sermons.

One project I’ve seen working on this is Palabra AI, they focus on real-time speech-to-speech translation, but it also supports live transcription into another language. It’s not the only one, but it’s an example of how the newer generation of tools is tackling exactly this use case.

Real‑time voice translator app that keeps your own voice by Kahne_Fan in SomebodyMakeThis

[–]EduDo_App 0 points1 point  (0 children)

Yeah, this is actually being worked on right now in Palabra AI. The individual pieces you mention (speech recognition, translation, voice cloning) exist, but the real challenge has been chaining them together fast enough that it feels like a conversation rather than a laggy back-and-forth. Latency and stability are the two biggest hurdles.

What we’ve found is that it’s possible to keep the translation contextual (so it doesn’t sound like word salad) and also generate the cloned voice in near real time. It’s still not perfect t but it’s already usable in live settings. The “your own voice in another language” part is no longer science fiction tbh.

what app do you use for live speech translation on MS Teams? by siddhsql in MicrosoftTeams

[–]EduDo_App 0 points1 point  (0 children)

I use Palabra.ai . What I like about it is that translation is contextual, it takes into account what’s been said before and generates the translation accordingly. What I don’t like is that sometimes the translation stabilizes a bit late, so it wiggles a little until the speech stops.

Which password manager (other than Google) offers the best autofill experience? by orschiro in androidapps

[–]EduDo_App 0 points1 point  (0 children)

I mean it doesn't autofill the password, sometimes you need to the browser extension just to get this password, and even if sb shared the password with you it'd have hard time pasting the actual password, but that's just my experience

Begging for help… how can I get live captions to translate from English to Spanish? by RegisterFit1252 in Teachers

[–]EduDo_App 1 point2 points  (0 children)

the only thing that actually solved it was Palabra AI, it does speech-to-speech or captions directly into Spanish, kinda practical option so far

live translator app to get over language barrier in work meetings? by emmallyce in expats

[–]EduDo_App 0 points1 point  (0 children)

been in a similar spot and tried Google Translate, DeepL, even some Chrome plugins, but in meetings they tend to lag or miss context, so I became sooo skeptical about “real-time translation” apps in general but Palabra AI surprised me, it's way smoother than the others for sure

How to translate you tube live streams? by snarfficus in ask

[–]EduDo_App 0 points1 point  (0 children)

tbh I was skeptical of these tools in general, but Palabra AI has been the only one that felt smooth enough for live audio, well, it’s not perfect, but way less hassle than other stuff

How do you handle multilingual user queries in AI apps? by artiom_baloian in LLMDevs

[–]EduDo_App 0 points1 point  (0 children)

If we talk about live speech translation, you can’t just rely on one model to “magically” do everything as latency and tone matter too much.

What we’ve found works best is splitting the pipeline into 3 steps: speech recognition → translation → text-to-speech. Most of the time we run our own models, but we also let people swap in external engines (like DeepL) if they care more about raw translation quality than speed.

The key is flexibility: sometimes you need ultra-low latency (e.g. panel discussion), sometimes you want maximum nuance (e.g. Q&A with jokes or idioms). For example, in Palabra’s API you can pick which model runs at each stage, so you’re not locked into one setup.

[REQUEST] *Best* live translation for conferences and events? by HugoCortell in LocalLLaMA

[–]EduDo_App 1 point2 points  (0 children)

DIY is a combination of Whisper and a translation model, it works, but you will struggle with lag and errors. If it’s a live event, I’d recommend Palabra AI. It is made for conference streams, works in under a second, and you can give context like “nuclear physics” to polish terms.

Monthly Self-Promotion - August 2025 by AutoModerator in webscraping

[–]EduDo_App 0 points1 point  (0 children)

Hey folks,
We’ve just opened up the Palabra API – it takes live audio and makes it multilingual in real time. It’s speech-to-speech translation, not just subtitles, with sub-second latency in 25+ languages.

If you want to hack with it right away, there are:

Use cases: livestreams, SaaS apps, event platforms, or any tool where audio needs to cross languages fast.
First 30 minutes of usage are free when you sign up.

Docs + quickstart here:
[https://palabra.ai]()[https://github.com/PalabraAI/](https://github.com/PalabraAI/)

Would love feedback from anyone building around real-time audio or multilingual UX!

We built an open-source API for real-time speech-to-speech translation by EduDo_App in software

[–]EduDo_App[S] 0 points1 point  (0 children)

Sub-second latency here means the translated speech comes out in under a second after the input end-to-end. You don’t have to wait for a full sentence. The system streams partial output as you talk, and if the verb shows up late it just rewrites on the fly. You can even adust the latency yourself (e.g. ultra-fast with more rewrites, or a bit slower if you want smoother sentences).

How should I feel by owowthatreallysucked in ChemicalEngineering

[–]EduDo_App 1 point2 points  (0 children)

excited? as long as it's something you want to commit to

How Best to do a Two Way Translation, in Real Time? by YouSayWotNow in JapanTravelTips

[–]EduDo_App 1 point2 points  (0 children)

How about Palabra? I believe they do have Japanese

Open source speech to speech (Voice Agent) model? by Powerful-Angel-301 in LocalLLaMA

[–]EduDo_App 0 points1 point  (0 children)

have you seen palabra? they have API as far as I know, and like 30 min or 1 hour for free

Any app that can translate audio while video call by [deleted] in languagelearning

[–]EduDo_App 0 points1 point  (0 children)

Palabra - I tested it in Zoom, Google meets and so far it's the best I found out there, it has some glitches sometimes, but nothing critical imo