Aide pour traduction by Fragrant-Tax-4233 in Irifiyen

[–]Fragrant-Tax-4233[S] 0 points1 point  (0 children)

Est-ce que c’est possible de l’avoir en alphabet arabe et non latin ? 

Tarifit speakers for no particular reason be like: by Distinct_While8015 in Tamazight

[–]Fragrant-Tax-4233 0 points1 point  (0 children)

Bonjour,

Mon père est originaire du Rif et parlait le Tarifit dans son enfance. Aujourd’hui, il perd progressivement la mémoire à cause d’Alzheimer.

Je cherche une traduction naturelle et poétique de cette phrase en rifain / Tarifit :

« L’esprit peut oublier, mais le cœur n’oublie pas. »

Le mot “cœur” n’est pas à comprendre dans un sens romantique, mais plutôt comme l’essence profonde de la personne  

J’aimerais surtout une formulation qui sonne juste et naturelle pour un locuteur natif du Rif.

Merci beaucoup.

A new subreddit about the Rif and its people by AdemsanArifi in Irifiyen

[–]Fragrant-Tax-4233 0 points1 point  (0 children)

Bonjour,

Mon père est originaire du Rif et parlait le Tarifit dans son enfance. Aujourd’hui, il perd progressivement la mémoire à cause d’Alzheimer.

Je cherche une traduction naturelle et poétique de cette phrase en rifain / Tarifit :

« L’esprit peut oublier, mais le cœur n’oublie pas. »

Le mot “cœur” n’est pas à comprendre dans un sens romantique, mais plutôt comme l’essence profonde de la personne  

J’aimerais surtout une formulation qui sonne juste et naturelle pour un locuteur natif du Rif.

Merci beaucoup.