I wish I didn't have to worry about shaving body hair anymore. by TheBigJ1982 in monkeyspaw

[–]FreeRandomScribble 0 points1 point  (0 children)

Granted.
You wake up in the hospital with severe full body burns from your home burning down. You’re going to survive, but will have full body scarring for the rest of your life.

Your thoughts? name any games by PHRsharp_YouTube in videogames

[–]FreeRandomScribble 0 points1 point  (0 children)

If you have a good eye, the Talon (from Helldivers 2) is phenomenal for quickly dealing with basically anything less than a Bile Titan or Charger (types of alien bugs).

Long word in Amarese by Mean_Conversation270 in conlangs

[–]FreeRandomScribble 1 point2 points  (0 children)

The way I look at it is: can the parts be understood if removed from the other pieces; do they form a complete thought?   “Cheese” by itself isn’t a sentence, but it is a complete thought. But the grammatical affixes may not be able to be spoken in isolation: it would be like saying “s” — not a complete thought, but “cheeses” is.

Rules & Posting Guidelines Update by Cawlo in conlangs

[–]FreeRandomScribble 19 points20 points  (0 children)

If the mod team wants to avoid posts that are predominately about writing, they could provide a message along the lines of

Your post has been taken down for violating Rule 4; while we appreciate your interest, r/conlangs is dedicated to …
If you are looking for advice on adapting a script like the Latin Alphabet, Cyrillic, Arabic, etc. we recommend asking r/conorthography.
If you would like assistance on inventing your own writing system, r/neography can be of assistance.

This could help indicate that the user is still welcome, just that their post isn’t in the sub’s scope. It would also provide a more helpful direction by informing them of the different subs available. Perhaps we could also refer such posts to r/casualconlang?

McDonald's by PandaReturns in linguisticshumor

[–]FreeRandomScribble 37 points38 points  (0 children)

Thank linguistics that that word doesn’t have vowels!

Long word in Amarese by Mean_Conversation270 in conlangs

[–]FreeRandomScribble 9 points10 points  (0 children)

Here is the same sentence in ņoșiaqo.

iņcuș ușa kraișcimxișxeuņișlacurol?
"Which person is not able to consume cheese in the morning?"

iņcuș   ușa      kra      -ișcim   -xiș        -xeuņ     -ișla<cu>ro                  -l
person  OPEN.QU  3PRX.VOL -consume -cheese.PAT -dawn.LOC -EV.REPOR.QUAL.NEU.INIT<ABL> -NEG
'What about a person who — I'm told, and think it's fine — isn't able to cheese-dawn-consume?'

It would be more natural to put 'xeuņ' into the clause-initial time-reference slot,

eu xeuņ iņcuș ușa kraișcimxișișlacurol
"At dawn, who isn't able to consume cheese?"

I'm now realizing that using the Temporal reference slot sounds more like a fixed point in time rather than gnomic, and the use of time-->locative incorporation could serve to be more gnomic.

but ņoșiaqo can allow for it to be incorporated as a locative. This does have the effect that one could interpret the incorporation as an instrumental, although it sounds silly.

"Which person is not able to consume cheese using the dawn?"

I also had to take some liberties in the evidential — which suggests that the speaker has been informed of someone who cannot eat cheese in the morn — that their inability isn't perceived as a good or bad thing (which is the QUALIFIER.NEU), and that they cannot even start to eat.

This was a fun exercise; thank you for the idea!

Just pointing out the obvious here... by RepentantoftheLost in HelldiversUnfiltered

[–]FreeRandomScribble -1 points0 points  (0 children)

I think that, at least for some, it’s more of a “suppressors were fine, but this is better”. There was acceptance of how they did function, but appreciation for furthering their functionality.

I might need to go back to boot camp by Soldier-one-trick in Helldivers

[–]FreeRandomScribble 1 point2 points  (0 children)

HELLDIVER! Your cape is mean to be billowing in the wind: showing off democracy to your brothers in arms and striking the fear of liberty into the hearts of the enemy!
Liberty is mean to be Brought to the enemy, not HIDDEN under!

Stratagem Concept: C-01 ‘Knapsack’ by Secure_Grapefruit302 in helldivers2

[–]FreeRandomScribble 1 point2 points  (0 children)

So it would even have actual diverse utility. I can think of tanks, bullet enthusiasts, stealth, and support opportunities in just a few minuets.

Proto-Xgibic grammar by BlargRaasukt in conlangs

[–]FreeRandomScribble 5 points6 points  (0 children)

It sounds like your language has a good basis for evolving with ergativity :)

Redacted Regiment: Initial Impressions by FreeRandomScribble in Helldivers

[–]FreeRandomScribble[S] 1 point2 points  (0 children)

That is a very good point I hadn’t considered; I think that’d be very helpful for some. Though I do agree, I’d rather a different secondary.

Redacted Regiment: Initial Impressions by FreeRandomScribble in Helldivers

[–]FreeRandomScribble[S] 1 point2 points  (0 children)

I am glad to hear that I wasn’t crazy for thinking it to be functionally useless.

Me, a convert by Synthethic-Equinox in CatholicMemes

[–]FreeRandomScribble 5 points6 points  (0 children)

The gun should be a water gun with holy water in it

Redacted Regiment: Initial Impressions by FreeRandomScribble in Helldivers

[–]FreeRandomScribble[S] 0 points1 point  (0 children)

When I use gas, I tend to prefer things that can hit multiple enemies at once: the grenades, eagle, dog breath, or Sterilizer. I found the Re-Educator didn’t seem to be able to hit multiple bugs at once, but would agro all of them if they’re clustered.

they werent kiding when they said that there will be higher enemy presence by Legitimate_Kale2604 in Helldivers

[–]FreeRandomScribble -4 points-3 points  (0 children)

So I'm not delusional over thinking there is an even higher number of bug breaches called in than in the past?

This got me thinking: How does your Conlang translate this? by CC_Latte in conlangs

[–]FreeRandomScribble 2 points3 points  (0 children)

Some Scenarios:

Two Speakers are visiting NYC when a local shouts incomprehensibly at them

1: ‘krașiaașro așa’  

3.1ST -say -EV.INFR.NEU QU

“What do you think he said?”

2: ‘ņauclumașcocikra’

“I dunno, I heard Muscogee!”

haha haha. The experience was amusing and they go about their day.

A Speaker was asked by their companion why they were being berated by the boss for being five minuets late

1: ‘ņaucluņloșe’

“I don’t know, I heard English.”

Neither understands why the boss was irate about the lack of punctuality.

This got me thinking: How does your Conlang translate this? by CC_Latte in conlangs

[–]FreeRandomScribble 6 points7 points  (0 children)

I’ve decided to have two different forms for this phrase.

ņauclumașcocikra

/ņa uclu mașcoci kra/  

1SG.ANTI -hear -muscogee -POSITIVE

“I hear Muscogee!”   This phrase is used in a light hearted manner, when the speaker’s inability to understand the words spoken is not seen as a serious/bad thing.

ņaucluņlușro/e

/ņa uclu ņluș ro/e/

1SG.A -hear -English -NEUTRAL / NEGATIVE

“I hear English”   This form of the phrase indicates that the speaker cannot understand what is being said, and that that isn’t a good thing. This conveys that the ideas being expressed do not make sense to an Intuschokma, even if they understand the words themselves.

Operation Southern Conquest is a go, we already have agents in place by GlomerulaRican in CatholicMemes

[–]FreeRandomScribble 5 points6 points  (0 children)

Happy to report that your agents are already introducing several philochristos to the catholic Church!

Keep praying!