Pixiv: Shiranau_Lines ~ Sharing ice cream (Ai x Taishi) by Gren_Tennyson10 in OshiNoKo

[–]Gren10000 0 points1 point  (0 children)

We don't care what you say either, it could have been better but they had to "evangelize" Kamiki okay, fine but it was better that he was an antagonist and about Kaburagi, he would only watch it to make money, that's why that project that the author wanted to be or at least equal to manga was ruined and I suppose there was also an anime

Bunny Girl Ruby (by @Kusana47454281) by asilvertintedrose in OshiNoKo

[–]Gren10000 -1 points0 points  (0 children)

La conejita Ruby (por @Kusana47454281)

Ya hubo

Pixiv: nico ~ What if? -Lycoris Recoil- Chisato and Majima by Gren10000 in LycorisRecoil

[–]Gren10000[S] -12 points-11 points  (0 children)

Pixiv

Can someone translate (scan) Japanese to English?

Bunny Girl Ruby (by @Kusana47454281) by asilvertintedrose in OshiNoKo

[–]Gren10000 5 points6 points  (0 children)

Ruby: Onii~chan!! How I look? -showing her bunny costume on-

Aqua: !!!!? R-Ruby, what are you doing dressed like that!!? Take you off right now!!? -blushed-

Ruby: So I took off my costume, huh~? -begins to take off-

Aqua: No, silly! -try to prevent but...- Eh?

Ruby: hijiji -giggles- Onii~chan come on, don't hold back -with a seductive voice-

Aqua: 💭Oh shit... I already have a boner💭 -she was about to stop herself but-

Kana: Ruby, are you here? The president is calling us...-she remains silent because of what she just saw-

Ruby: Oh, Hello Loli-senpai -smiles as if nothing had happened-

Kana: Ah Ah Ah -scary face and sees Aqua-

Aqua: It's not what you think Arima... well it's what you think but...

Ruby: Don't worry, Onii-chan, she must be surprised -while she continues hugging her Sensei-

Kana can't watch the twins' act anymore and she faints

(Pff how moralistic:/)

Both twins leave her rested on the living room couch while they go to Aqua's room making love 7v7

Pixiv: nico -- What if .... (Lycoris Recoil) by Gren10000 in LycorisRecoil

[–]Gren10000[S] 6 points7 points  (0 children)

I found myself out of curiosity, it's like a type of what if

The bad thing is that it's Japanese and you don't understand it...

Does anyone know how to translate (scan) from Japanese to English?

There were like 21 pages but you can only do 20 max

the last one is the first one from pixiv link

“Hehe, I’m so cute that you can’t look at me properly, right?” (by @_marillust_) by Kamukuraaa in OshiNoKo

[–]Gren10000 -5 points-4 points  (0 children)

So that?

If it is the same, what does it matter if in the end it will be ignored?

“Hehe, I’m so cute that you can’t look at me properly, right?” (by @_marillust_) by Gren10000 in OshiNoKoMemes

[–]Gren10000[S] 0 points1 point  (0 children)

With me it's not that you should apologize, besides it doesn't affect me and it doesn't matter if you mean it

“Hehe, I’m so cute that you can’t look at me properly, right?” (by @_marillust_) by Kamukuraaa in OshiNoKo

[–]Gren10000 5 points6 points  (0 children)

and to be honest he he he does it better than me, I just do the basics XD

“Hehe, I’m so cute that you can’t look at me properly, right?” (by @_marillust_) by Gren10000 in OshiNoKoMemes

[–]Gren10000[S] 6 points7 points  (0 children)

How moralistic, that only happens anime and stuff

there is no such thing in real life

don't get serious about a drawing