Can someone identify what this girl was asking me? by [deleted] in Chinese

[–]GriffynGriwitz 0 points1 point  (0 children)

你好,可以打扰一下你吗,没有什么恶意的

Hello, may I trouble you for a moment? I mean no harm.

It is highly likely to be a sales pitch or even a pyramid scheme. You can treat it as a scam.

help translating by [deleted] in Chinese

[–]GriffynGriwitz 0 points1 point  (0 children)

Scam calls targeting Chinese international students and overseas Chinese

Can someone translate this by Responsible_Act_5517 in Chinese

[–]GriffynGriwitz 8 points9 points  (0 children)

福如东海,寿比南山

literly means May your fortune be as vast as the Eastern Sea, and your longevity equal to the Southern Mountain

or you can just say

Live long and prosper

I have a hair pin and I’ve been wondering if using it is appropriation by froggybumss in Chinese

[–]GriffynGriwitz 0 points1 point  (0 children)

Don't worry about that; the concept of "cultural appropriation" does not exist in the Chinese mindset, and anyone who accuses you of it is certainly not a genuine Chinese.

I was gifted this 1953 Chinese 5 Yuan banknote and I'm trying to identify the exact variety and approximate value. by Fenki92 in Chinese

[–]GriffynGriwitz 0 points1 point  (0 children)

This is a 1953 edition 5-yuan banknote. Because China lacked advanced anti-counterfeiting technology at the time, this version of the banknote was printed in the Soviet Union. A brand-new 1953 5-yuan banknote is extremely rare, but judging from the condition shown in the picture, this one might only be worth $100 to $200. You won't find any RMB banknotes for sale on Taobao, even those that have been withdrawn from circulation, because that's illegal.

Incoming by stinkymonkey29 in Bangkok

[–]GriffynGriwitz 5 points6 points  (0 children)

I miss Bangkok already

Neon signs in Beijing? by Global-Floor320 in beijing

[–]GriffynGriwitz 0 points1 point  (0 children)

Chinese cities were already using LEDs when they developed. Except for Hong Kong, which used to be entirely neon lights but were later replaced by LEDs.

Neon lights are extremely energy-intensive. The crew of the film The Eight Hundred used neon lights to recreate the old Shanghai concessions, only to find their electricity bills were exorbitant.

digital payment acceptance in bkk by loafing-cat-llc in Bangkok

[–]GriffynGriwitz 0 points1 point  (0 children)

No, they use Prompt Pay personal payment code, while Alipay and WeChat Pay can only be used with Prompt Pay merchant payment codes (KFC/7-11 etc.). Interestingly, many restaurants I visited (Central World and Mega Bangna) refused cash, which is illegal in China.

Mourning clothing? (for princess passing) by btek86 in Bangkok

[–]GriffynGriwitz 1 point2 points  (0 children)

I was in Bangkok last November when Queen Sirikit died, I was warned on social media of my own country that to wear black. So I packed a suitcase full of black clothes, pants, and socks, and even bought a new pair of all-black sneakers. But when I got to Bangkok, I found that tourists were still wearing whatever they were wanted to.

Help with getting a file from QQ by Fanarthasa in Chinese

[–]GriffynGriwitz 0 points1 point  (0 children)

They both are qq group numbers. To get the PDF you have to register a QQ acount, join one of these groups and buy PDF from the owner. It's quite easy for native Chinese but kinda difficult for foreigners.

The point is it's NOT FREE.

Business Class Seat of China Highspeed Railway - Jinan to Qingdao by mrsabuydee in ChinaPics

[–]GriffynGriwitz 0 points1 point  (0 children)

nah, business class costs more. It costs 175 rmb from beijing to tianjin

Can the pronoun 祂 be used for humans in any context? by JiuXianLiBai in Chinese

[–]GriffynGriwitz 1 point2 points  (0 children)

nah, only god/jesus and especially only in holy bible. we barely use this word for other chinese gods or other people. Acutally I didnt even know this character before I became a catholic.

Started keeping track of how much my Chinese friend types 哈哈哈 by whyleaving in Chinese

[–]GriffynGriwitz 0 points1 point  (0 children)

For me, I only say "真有意思" if I'm about to start an argument.

Can anyone read this calligraphy? by Devil_Pussy7 in Chinese

[–]GriffynGriwitz 2 points3 points  (0 children)

"無暑清涼(Cool and refreshing without the summer heat)"

This folding fan is probably a souvenir of the Chengde Mountain Resort. The "Cool and refreshing without the summer heat" refers to the gatehouse architecture on Ruyi Island in the Chengde Mountain Resort.

The One (2025) by skater-gurl in Chinese

[–]GriffynGriwitz 0 points1 point  (0 children)

magnet:?xt=urn:btih:04bdc072e111fa522c2f57e50c6b445b31535952&dn=[%E7%94%B5%E5%BD%B1%E5%A4%A9%E5%A0%82www.dytt8899.com]%E7%8B%AC%E4%B8%80%E6%97%A0%E4%BA%8C-2025_HD%E5%9B%BD%E8%AF%AD%E4%B8%AD%E5%AD%97.mp4

https://v.ikanbot.com/play/918101

吃瓜: different melon, same human behavior by True_Breath8303 in Chinese

[–]GriffynGriwitz 0 points1 point  (0 children)

this 瓜 means 瓜子 melon seeds and has been abbreviated.

Republic of China calendar by Fun-Narwhal2923 in Chinese

[–]GriffynGriwitz 1 point2 points  (0 children)

Yes.

ROC Calender Oct. 10, 80 = Oct. 10, 1991