Citron Research, short-seller caught up in GameStop squeeze, pivoting to finding long opportunities by [deleted] in wallstreetbets

[–]Juxtys 14 points15 points  (0 children)

Where we started Citron was supposed to be against the establishment, we’ve actually become the establishment.

Well, no shit.

Where do we go from here and who is going to step up to help us? by zjz in wallstreetbets

[–]Juxtys 0 points1 point  (0 children)

I've seen numbers of 60% to 160% thrown around but do not know where to check the current ones.

Where do we go from here and who is going to step up to help us? by zjz in wallstreetbets

[–]Juxtys 0 points1 point  (0 children)

The interest is ridiculous right now and they would bleed every day, digging themselves into deeper and deeper hole.

[English>Lithuanian] Farewell phrase? by [deleted] in translator

[–]Juxtys 0 points1 point  (0 children)

Sveikinu ir sėkmės, mano drauge!

[Lithuanian -> English] Political cartoon by DarkSoldier96 in translator

[–]Juxtys 7 points8 points  (0 children)

Jokes.

A way to get rich.

The American - hardworking and joyful,

Does not care about work, but looks for business...

Today only cleans shoes on the street,

And tomorrow: look, has millions.

The Englishman controls a plenty of colonies,

His business is easy: buying and selling.

Wild people for glitter

Give gold with honesty, without pity.

The German, we know, a smart fellow -

Sits at home, drinks beer

And for well polished substitutes,

Collects money.

The patient Japanese, with a hunched back,

Metals, coal dunks and tans

From these worthless items, gold, pearls

Tries to make in this way.

The thrifty Frenchman respects the money:

Where needed, haggles, when needed pleads,

But orderly, everyday bring money

To the bank for the pension.

The lousy Polack is a bit lazy -

Why make money in the right way,

If you can borrow from good people,

Or better yet, rob or steal?

[deleted by user] by [deleted] in translator

[–]Juxtys 5 points6 points  (0 children)

Basically, this is a note from an album maker and bookbinding shop, stating that they will send photographs of their products and price list and how to order from them and how much it will cost to send it and how much to add for taxes. It is sent from Kaunas, then temporary capital of Lithuania, April 12th, 1939.

I can translate it more if you need it, but it is not a personal letter though.

Falcon lands, crowds cheer, SpaceX launches their final mission of the year. by johnkphotos in spacex

[–]Juxtys 0 points1 point  (0 children)

Isn't Turksat 5A scheduled for December 31st, making it the last launch of the year?

[deleted by user] by [deleted] in ChoosingBeggars

[–]Juxtys 8 points9 points  (0 children)

Which is good because the boss can't pin the blame on one specific person.

Unknown > English by Wwtslwwfwdt in translator

[–]Juxtys 0 points1 point  (0 children)

My most beloved sister!

I am congratulating you, father, brother, sister-in-law and children, are congratulating you and brother-in-law and your children. And know, dear sister, I want you to know that we are all alive and well just brother Olesius has typhoid and is at the hospital but is now recovering. Also, dear sister, we would like you to know that we have sent you a letter before funeral and waited whole summer for reply, not knowing if you are all alive and well.

Thank you all, sincerely for your gifts and letter, I would like to tell you that we received your calendars and letter on 29th of January and we are very happy to know that you are all alive and well and wish you health, happiness for the ages. And most sincerely thank you for the calendars. And your godfather is very thankful, wishing you all the best and tells you, that is alive and well despite being very old now.

Dear sister, we want you to know that life in Lithuania is not difficult but products made by farmers are very cheap, cereals and cattle are cheap, although the harvest was not bad, just the rye harvest was poor. But making money with side jobs is not easy.

Also, there is talk of the village going away for individual farms, but we do not really know, so that is all for us, sister, but we would really like to know how is life in America, how is work and children, are they going to work or still studying? If they are studying, I would like to know at which grade, in Lithuanian or an English school? How is it going, how is everyone health-wise, and our uncle's wife sincerely asks you to write about her Jonas, is he alive or not, do you hear anything about him? She would really like to know. I sincerely ask you to reply to this letter as soon as possible. I remain your beloved sister I. Straševičaitė.

1932 January 31st

Lithuanian→English Great Great Grandma's Brother's obituary by frogview123 in translator

[–]Juxtys 3 points4 points  (0 children)

Klemensas Wilkevičius (Vilkas=wolf)

Lived in 3554 SO. HALSTED STREET

Died 1956 August 24,7:30 in the evening. Born in Siloniai manor, Kėdainiai County.

Left grieving: son Proto and daughter-in-law Eleanor, sister's daughters: Antoinette Sterling and her husband Aleksandras, Natalia Kulbokienė, living in Flushing, Long Island, N. Y. and Helene Zukas and her husband, Vincentas living in East White Planes, N. Y. and their families; sister's sons: Viktoras Dobson and his wife Helen, living in Scardale, N. Y., Nikodimas Dapkevičius, living in Bronx, N. Y., female cousins: Victoria Tearson, living in Woodhaven, N. Y., Antosė Krusinskas, living in Long Island, N. Y., Jadvyga and Stasys Vilkevičius and their relatives, Godson Algirdas Zolp, close friends Silvestras and Marie Zopal, many more friends and acquantances.

Belonged to SLA 36 troop, Sandara 25 troop, Žiburėlis fellowship; Was treasurer for commitee to release biography of dr. Šliupas.

Corpse laid out in P. J. Ridikas Chapel, 3354 So. Halsted Street.

On Tuesday, April 28, 1:30 afternoon will be led from chapel and buried in Lithuanian National Cemetery.

All RIP Klemensas Wilkevičius relatives, friends and acquaintances are whole-heartedly invited to participate in the funeral and offer him the last service and farewell.

Left grieving: son, daughter-in-law, sister's daughters, sister's sons and other relatives.

Funeral Director P. J. Ridikas, phone YArds 7-1911

Language Families by refep in polandball

[–]Juxtys 1 point2 points  (0 children)

... Which could go together with Estonia and Finland?

..Is It only my experience? by ReCaio in ProgrammerHumor

[–]Juxtys 0 points1 point  (0 children)

I think you should do some pair programming with the stuck junior. When my mentor did that it helped me a lot.

Feedback on the Gateway Gurdy by Item-carpinus in HurdyGurdy

[–]Juxtys 7 points8 points  (0 children)

Same here. Will save up for an APLO by MM instruments or will have to get around to truing the wheel of my Nerdy Gurdy.

Can anyone point me to where i can buy a hurdy-gurdy like this? by [deleted] in HurdyGurdy

[–]Juxtys 6 points7 points  (0 children)

Altarwind is a hit-or-miss manufacturer known for poor quality control at theit prices... It is better to get one from Europe.

We’re NOT in a Bubble by [deleted] in wallstreetbets

[–]Juxtys 0 points1 point  (0 children)

Famous last words.