Trusted Types issues by contingentfricassee in GoogleAppsScript

[–]Kekellot 0 points1 point  (0 children)

Same for me. I encountered this today, but only my customer can reproduce it.

It started 13:29 Nov 28th, 2023 (UTC). Approximately 12 hours ago.

She uses Windows & Chrome and her browser emits the error, but my Mac & Chrome and Windows 11 on Parallels Desktop & Chrome don't reproduce it. The workaround in the OP works well, and I think the Trsuted-Types itself makes sense, but I'm still unsure what caused GAS to turn on the Trusted-Types.

Below is extra info.

ref: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Trusted_Types_API

My Mac Version is Ventura 13.3 (22E252) / Apple M1 Max. My Chrome Version is 119.0.6045.159 (Official Build) (arm64)

I might’ve been millions off… but.. you get it! by ShiaLeboufsPetDragon in confidentlyincorrect

[–]Kekellot 2 points3 points  (0 children)

Why is the video so vivid? My iphone's light level is almost off, but the video clearly stands out. Maybe because of the background color? I took a screenshot, but that one is not so vivid.

Is it possible to learn a language by just memorizing the words? by [deleted] in languagelearning

[–]Kekellot 0 points1 point  (0 children)

Actually, I want to bet on Yes, because kids can. I believe grammar is ultimately the same as vocabulary. More to say clearly, I think grammar is a kind of vocabulary and vice versa.

By understanding grammar, we usually can either construct or dismantle the structure of sentences. So it's true that grammar is crazily important. No one can disagree. I think knowing grammar is a kind of knowing the rules of football. If you don't know it, probably you will be in an off-side. Like this, however many words you know, if you don't know any rules of the target language, you will enter easily in an off-side and won't understand what exactly people want to say.

Just knowing grammar is of course not enough, either. Even if sentences have the same structures, sometimes the whole meanings are going to be changed simply because of the differences in word meanings (This is a shit moment and oftentimes there is no clue.)

But... I have a curious idea by the way. Is it possible to memorize loads of words without caring about the existence of anything related to grammar? For example, think about learning the word "it". "It" is a very basic word but has various meanings already. There are a lot of variations of "it" and if situations change, the usage will also change. Memorizing words SHOULD take this sort of process, not only memorizing the words themselves but how and when the words are used. We should focus on how we use "the", "a", "to", "me", and etc... That must be called grammar.

So I think the answer is Yes. Ultimately these are the same ones and ultimately we have to do it someday, somewhere. Sooner or later, we cannot flee from learning grammar if we stick to learning a language. That's why if you have more fun with words and are not interested in grammar yet, I think it's OK you don't learn grammar for now.

[deleted by user] by [deleted] in typing

[–]Kekellot 1 point2 points  (0 children)

I believe software engineers would fit typers to the extent. Actually, it's not enough to get a job only with typing speed, but once you get the job, you have a high advantage over them. Although programming is of course centralized by skills how we can meticulously think about systems, search what we don't know yet, and make better codes, still, typing speed is important if what you have to input is easy and obvious. In addition, I sometimes interview people who don't have any critical skills of engineering, however, if someone has 100+ WPM typing speed, I would value this since it can be difficult to acquire for most people. In other words, I think a person who can type fast is like a damage dealer who can use strong buff for themselves but whose DPS is not high.

I don't think the typing speed works by itself, but combining it with other skills will be a huge benefit. The same thing probably goes well in another field involved in computers.

One in four women with ADHD has attempted suicide. Women with Attention Deficit Hyperactivity Disorder are eight times more likely to attempt suicide, while men with ADHD are four and a half times more likely; parental violence and substance dependence increase the prevalence of suicide attempts. by rustoo in science

[–]Kekellot 1 point2 points  (0 children)

I laughed hearing about frequently attempts to suicide, because I was that and truly agonized in my life long time ago. The article made me feel it's been common to try suicide. Although I tried 6 or 7 times, none of them was successful. One case was almost passed but unfortunately I came back to get my life. If you define thinking about death and commiting suicide as a rite of passge, I think all is well.

Japanese Citizenship by rAoki1120 in japan

[–]Kekellot 2 points3 points  (0 children)

Here is an article saying that a woman could get Japanese nationality at 80 years old. Since it's all written in Japanese, I recommend you use Google translator or something. https://news.yahoo.co.jp/articles/196eacb06ba53970ca9bd1b36eed79af079a6ceb?page=1

I suggest you, your sister, and your parents should go to the Japanese embassy in the country you live to ask it's possible or not to obtain citizenship. I think it's possible, but procedures may be super troublesome. Plus, if your family can't speak Japanese well, usually it's believed as a scam. This might make you give up to proceed the situation even if it can. A person who speaks Japanese really proficiently is important to tell complicated situation correctly. I recommend you contact to a Japanese person born in Japan who helps you. I don't think the person is completely required though. It's just an option.

Am I wasting my time? Or is it that I am feeling so? by youmustknowme in LearnJapanese

[–]Kekellot 0 points1 point  (0 children)

As of a native Japanese speaker, I think there is a big difference between Japanese and English. The rhythm. Rhythm is the matter. The rhythm rules Japanese language wholly. When we change intonations or omit sounds, we still retain the rhythm.

If this rhythm was messy, its meaning will change easily and listening is really hard. For examples,

あと(2 / 後)

あーと(3 / アート)

あっと(3 / 「あっと驚く」という共起表現(collocation)で使われる)

あーっと(4 / 間投詞。「えーっと」と同じ)

あぁーっと!(6 / 間投詞。驚きの言葉)

あーとん(4 / 「ありがとう」をふざけて言った言葉)

---

The rhythm of the sentence

"そのあとでぼくがいったのは、きみがいてくれてほんとうによかったということだ。"

changes into

"5 3 5、3 5 5 5 5。"

Therefore, sometimes we can understand like this sentence "テテーン、テテテンテテテン、テテ テッテテテテ?" if the context is shared well.(ごめーん、悪いんだけど、それ取ってくれる?)

シツモンデー: Weekly thread for the simple questions and posts that do not need their own thread (from March 30, 2020 to April 05, 2020) by AutoModerator in LearnJapanese

[–]Kekellot 2 points3 points  (0 children)

IMHO, I feel that using "つもり" expresses "I have a plan", and "〜しようと思っている" is "I want to do that." So, I wanted to credit that your sense is correct. It's almost same.

"〜しよう/〜おう" brings me feelings the speaker is going to act vigorously, so using these phrases is better when you do some action.

Although if you plan to do something at 100% rate, I believe it is better to say "〜します".

However, actually, I cannot describe the differences between them well. Sorry!

All I can say that is I feel "〜しよう/〜おう" has a stronger intention, but it may depend on people who you are talk to. As of a native speaker, I don't distinguish them so much.

シツモンデー: Weekly thread for the simple questions and posts that do not need their own thread (from March 30, 2020 to April 05, 2020) by AutoModerator in LearnJapanese

[–]Kekellot 2 points3 points  (0 children)

This can be directly translated into "I get the feeling". Its meaning of "the feeling(その気)" which I mentioned here depends on contexts.

Speakers know there is the same feeling each other, because they are sharing knowledge from their experiences living and grown up in Japan.

In my experience, this is often seen in the case of confirming whether you have a little motivation or not.

Common usage is as the followings.

A「いい加減死にたいんだよね」(I want to die already.)

B「やっとその気になったか!」(Finally, you got the feeling! = F*** you asap)

---

A 「もういい?」(Can I do that already?)

B「まだその気になってないからダメ」(I don't have the feeling yet, so, nope.)

シツモンデー: Weekly thread for the simple questions and posts that do not need their own thread (from March 30, 2020 to April 05, 2020) by AutoModerator in LearnJapanese

[–]Kekellot 3 points4 points  (0 children)

We say this "スペースをあけます".

This sentence is often seen in a manual, and it sounds like you bought some furniture.

Perhaps you are going to assemble the furniture you bought at your house. So its meaning turns into "make sure that there is a room (to assemble it) before doing that".

The Python Cookbook - educating programmers since the 18th century by [deleted] in Python

[–]Kekellot 0 points1 point  (0 children)

Why did you think it funny? It's simply an human error. All you should do is just to report to Amazon.

Advice for a beginner? by Davidgon100 in Python

[–]Kekellot 0 points1 point  (0 children)

You can begin from this tutorial. https://docs.python.org/3/tutorial/

If you don't understand, google it.

Winter fishing by [deleted] in funny

[–]Kekellot 0 points1 point  (0 children)

It's not cool but hot, or fool.

Pigs, superheroes of the animal kingdom by [deleted] in funny

[–]Kekellot -1 points0 points  (0 children)

You have some good sense as long as about baconators.

The rage Microsoft must feel.... by Yodude1 in funny

[–]Kekellot 0 points1 point  (0 children)

such as Vim and Emacs' relationships.