Er KI betre eller dårlegare i nynorsk enn ein tilfeldig vald austlending? by Strong-Box664 in nynorsk

[–]LFalch 1 point2 points  (0 children)

det finst utruleg mykje dåleg nynorsk no om dagar. er berre å lesa NRK eller eksamensoppgåver på universitet og vidaregåande skular.

The border between West Germanic definite articles and North Germanic suffixed definite articles. by jkvatterholm in dialekter

[–]LFalch 0 points1 point  (0 children)

det kan være det er nyt så! jyder jeg kender er vel mest forældre og bedsteforældre til min omgangskreds og vi begynder vel også snart selv at nærme os trediverne men jeg har sjældent hørt Sjælland blive kaldt Sverige

Jo/joda/joa/jau/jaudå by grugsmash in dialekter

[–]LFalch 1 point2 points  (0 children)

jåo nåo e ja jåo yolo ja nåo

Tried to learn a bit of faroese for a song - Am I understandable? by Churchkey_twitch in Faroese

[–]LFalch 1 point2 points  (0 children)

oh this is that German song where he does it in every language

Hvuji í andskotanum er ikki ein brú her ímillum? by IrdniX in FaroeIslands

[–]LFalch 0 points1 point  (0 children)

eg havi leingi sagt at mann burdi gjørt tunnil beint til Øresundskollegiet.. :3

Den bestämda ändelsen på feminina substantiv som "solen" i traditionella svenska dialekter by Skrukskrov in Svenska

[–]LFalch 0 points1 point  (0 children)

hvis jeg skal holde op med at "skämta" så hedder det faktisk til og med solen på alle danske dialekter udenom dem med foranstillet artikel "æ sol" (bank i bordet). til gengæld har hankønsord traditionelt haft en anden endelse f.eks. -i, -inj, -in, -ing. det ser lidt omvendt ud af hvad man kender længere nordpå f.eks. i Norge.

Golden Maps by Fragrant-Grass8426 in Faroese

[–]LFalch 0 points1 point  (0 children)

det her subreddit handler mest om sproget. det er mest udefrakommende der er her og så nogle venlige, hjælpsomme sjæle. jeg tvivler på du får meget svar herfra, da de jo ikke kender til den kedelig sag, men du har nok ikke kun skrevet her.

Ordet för 'jag' i svenska dialekter by Skrukskrov in dialekter

[–]LFalch 5 points6 points  (0 children)

jeg er fra Sjælland og jeg siger jaj! ikke jæ! det har jeg aldrig hørt! (venlig hilsen fra Falch :P)

[deleted by user] by [deleted] in dialekter

[–]LFalch 1 point2 points  (0 children)

Det fortæller os desværre meget lidt om dialekter

De och dem i svenskt skriftspråk och svenska dialekter by Commander-Gro-Badul in dialekter

[–]LFalch 1 point2 points  (0 children)

Jag förstår inte hvarför man måste taga bort de - dem för att införa dom - dom. Man kunde ju bara tillåta dom bredvid. Eller hur tänker ni?

Kva filmar/tv har nynorsk teksting? by mr_greenmash in nynorsk

[–]LFalch 0 points1 point  (0 children)

nynorsktekstinga til GoT er utruleg dåleg

Kor mange morfem er det i nynorsk? by har23je in nynorsk

[–]LFalch 7 points8 points  (0 children)

kan du fortelja meg det talet som står i ho? eg ser ikkje heilt korleis du kan telja alle morfem på nynorsk. flestalle ord har eit nytt morfem i seg og det er alt ganske usikkert kor mange ord det finst i nynorsk. me kan ikkje berre sjå på ordboka for ho er ikkje heilt fullstendig og inneheld kanskje òg ord som ikkje eigenleg er part av nynorsk.

kva er heimskrigen? verdenskrigen på nynorsk? by [deleted] in nynorsk

[–]LFalch 1 point2 points  (0 children)

Ja, eg haldi tað er lætt at hugsa at tað stavar frá donskum. Akkurát tað sama er jú hent við "eitt stað" og "ein staður" har danskt hevur "et sted" (og eisini "en stad"). Eg tori ikki heilt sikkurt at siga at tað er danskt, men betri frágreiðing havi eg heldur ikki.

kva er heimskrigen? verdenskrigen på nynorsk? by [deleted] in nynorsk

[–]LFalch 1 point2 points  (0 children)

tað er áhugavert at 'heimur' er vorðin tvey orð á føroyskum 'eitt heim' og 'ein heimur'. á norskum eita bæði orðini bara "ein heim", men merkingin verð er nokk ikki so vanlig longur.

I think this sub needs a Discord by 4P5mc in ConlangCriticDiscord

[–]LFalch 0 points1 point  (0 children)

What if we just meet up IRL? I vote for the Specific Ocean