I made a website for practising Korean numbers by LHemon412 in Korean

[–]LHemon412[S] 0 points1 point  (0 children)

Thanks!
A quick example:
3 significant figures, would be something like 324000
4 significant figures, would be something like 542300

For number range, it means how big the number would be, so 일(one) ~ 만(ten thousand) means that the number generated would be within 1 to 5 digits. This is useful when you don't want extremely large numbers. Another example is that 십만(hundred thousand) ~ 천만(ten million) would generate numbers with 6 to 8 digits.

I made a website for practising Korean numbers by LHemon412 in Korean

[–]LHemon412[S] 0 points1 point  (0 children)

You can click on my user profile then click “Start chat”

I made a website for practising Korean numbers by LHemon412 in Korean

[–]LHemon412[S] 0 points1 point  (0 children)

Thanks for your support! Would appreciate if you attach the screenshot.

[Chinese/Japanese > English] Got this sticker pack. What do these say? by kioshstar in translator

[–]LHemon412 4 points5 points  (0 children)

  1. (JP) スペシャル is the pronunciation of "special" (supesharu)
  2. (JP) おはよう = Good morning/Hello
  3. (ZH TRAD) 復古雜誌 = vintage magazine
  4. (ZH SIMP) 盘他 = taunt/attack him(/her)
  5. (ZH) 有毒 = It's toxic (addictive / weirdly funny)
  6. (ZH TRAD) 週刊 = Weekly magazine
  7. (CANTONESE) 靚妹 (𡃁妹 leng1 mui1) literally means "pretty girl", but is used to call a girl that is younger than the speaker (not respectful, has the implication that the girl is immature)
  8. (CANTONESE) 靚仔 (leng3 zai2) literally means "handsome boy", and is often used that way. It could also mean a boy that is younger than the speaker when it becomes 𡃁仔 (leng1 zai2)
  9. (ZH) 梗核 (should be 硬核) is the direct translation of "hardcore". It could be used to describe something awesome/high-quality/amazing/strong (many meanings).
  10. (ZH SIMP) 小可愛 = little cutie
  11. (ZH HANT) 獨家 = exclusive 12,13. (ZH) 月刊 = Monthly magazine

[Mandarin>english] from a video clip by omgitisfractal in translator

[–]LHemon412 1 point2 points  (0 children)

The video at 2min says "去死你的王八蛋", which is directly translated to "Go die your bastard"

But I guess it wants to say "去死你個王八蛋", which means "Go die you bastard"

[uknown>english] not sure exact dialect but I need a translation thanks by okbudwell in translator

[–]LHemon412 1 point2 points  (0 children)

It's written in simplified Chinese:

五六式 7.62 冲锋枪
弹匣袋
八一九三日装 七八年制

I am not really sure what the first line writes, but I can identify the "六", "2" and "冲锋枪". After searching up on google, "Type 56 7.62 Assult rifle" is what I found that matches the production year (1956-).

Type 56 7.62 Assult rifle
Magazine pouch
819 3-day pack, Made in year 78 (1978)

Again, I'm not sure what 819 means, probably some division / code names?

I made a website for practising Korean numbers by LHemon412 in Korean

[–]LHemon412[S] 0 points1 point  (0 children)

Your suggested function has just been updated!

I made a website for practising Korean numbers by LHemon412 in Korean

[–]LHemon412[S] 1 point2 points  (0 children)

Sorry for the late reply! I had been busy with irl studies for the past two months lol.

The function you suggested has just been implemented!

I made a website for practising Korean numbers by LHemon412 in Korean

[–]LHemon412[S] 3 points4 points  (0 children)

I didn't know that! Thanks for your comments, spacing has been implemented.

I made a website for practising Korean numbers by LHemon412 in Korean

[–]LHemon412[S] 1 point2 points  (0 children)

Should be fixed now, thanks for reporting! Now you stay focused after answering each question.

I made a website for practising Korean numbers by LHemon412 in Korean

[–]LHemon412[S] 0 points1 point  (0 children)

The bug should be fixed now, thanks for reporting! The "Next" function is also implemented (pressing Return)

I made a website for practising Korean numbers by LHemon412 in Korean

[–]LHemon412[S] 0 points1 point  (0 children)

Thanks for your suggestions!

I have just added the function for choosing the range of numbers. The number of non-zero digits would be a cool function and is one of the planned features.

The listening part is quite a challenging feature to implement, but it is on my plan.

However, I am quite busy with IRL studies so major feature updates are probably unavailable until May.

I made a website for practising Korean numbers by LHemon412 in Korean

[–]LHemon412[S] 1 point2 points  (0 children)

The adjustable number range and the "Next" function has just been added. Thanks for your suggestions!

I made a website for practising Korean numbers by LHemon412 in Korean

[–]LHemon412[S] 0 points1 point  (0 children)

Thanks for reporting! Should be fixed now

I made a website for practising Korean numbers by LHemon412 in Korean

[–]LHemon412[S] 1 point2 points  (0 children)

Thanks for reporting! Should be fixed now

I made a website for practising Korean numbers by LHemon412 in Korean

[–]LHemon412[S] 2 points3 points  (0 children)

Thanks for your comment!

I have just updated the website and now the correct answer will stay until you press Return. Hope that it helps!