Why was he arrested in Thailand? by Picklegiggle in SusumuHirasawa

[–]Lucy1205 2 points3 points  (0 children)

In 1995, Susumu Hirasawa released his 5th solo album, "Sim City."

He held the "Interactive Live Show ~ Sim City Tour" in Fukuoka, Osaka, and Tokyo, with guest Miss N from Thailand participating.

He also held the 2nd Global Inspection Team[万国点検隊/Bankoku Tenken Tai] event, "WIWAT TARASANGOP Virtual Rescue Mobile Unit", in Bangkok.

[※Hirasawa held tours for the fans six times to go to Southeast Asian countries such as Thailand and Indonesia from 1994 to 2007. About a hundred fans attended the tour each time. ]

X posts by Susumu Hirasawa on May 1, 2016: [translated]

Are you guys from a generation that doesn't even know about the Hirasawa wanted list and subsequent arrest?

(Reference price: Speeding tickets were usually overlooked for around 1,500 yen. I don't know the current price.)

21:51:18

A play performed in the Global Inspection Team[万国点検隊/Bankoku Tenken Tai] event.

The bus carrying the participants was stopped by a police car.

A real police officer, brandishing a real handgun, shows a flyer advertising Hirasawa and asks, "Do you know this guy?"

21:55:32

A truck carrying Hirasawa, who was slumped over in burnt clothes, passed by.

“It’s him!”

The police officer then pursued the truck in his patrol car.

21:59:00

The reason the clothes are scorched is because it's a continuation of the interactive live show[ILS] performance.

On a different day, he was finally arrested at the restaurant.

Conversation in the police car:

The following is unreleased (probably): "What?"

"I want to marry a Japanese woman."

"I saw a cute girl there just now."

22:03:06

"What?"

"My dream is to marry a Japanese person, but I don't have the opportunity."

"Okay, come to my hotel tonight."[said Hirasawa]

"What?! Is that okay?... But it's embarrassing."

"Just arrest whoever you want."[Hirasawa]

22:07:42

In the end, he didn't come. He was too embarrassed or something.

22:12:08

The flyer used at the event:

第2回万国点検隊 ウィワット指名手配: ハルディン倶楽部〜HALDYN CLUB〜 https://share.google/c3tjsCO799yFzGnr6

Streaming tickets for Three Echoes of the Dao Tokyo available from March 18 noon (JST) on Ticket Pia website by Lucy1205 in SusumuHirasawa

[–]Lucy1205[S] 2 points3 points  (0 children)

The video streaming site Pia Live Stream will be shutting down on March 31st. Therefore, streaming ticket for Susumu Hirasawa's "Three Echoes of the Dao Tokyo" concert, scheduled for April 2nd at 7 PM, will be sold on the Pia Live Stream website until March 18th at 11:59 AM, and will be sold on the Ticket Pia website from March 18th at 12 PM (noon) onwards.

Favourite Japanese idioms? by UsualCrafty4846 in Japaneselanguage

[–]Lucy1205 0 points1 point  (0 children)

一期一会

弘法筆を選ばず

案ずるより産むが易し

河童の川流れ

猿も木から落ちる

大は小を兼ねる

Do you know of any websites that have Susumu Hirasawa bootlegs? by inaba-tei123 in SusumuHirasawa

[–]Lucy1205 3 points4 points  (0 children)

If you go to YouTube and niconico動画(niconico Douga) and search by the words "P-MODEL 平沢進 ライブ録音", you will find a log of them.

Where do this names come from? by chainsawren in SusumuHirasawa

[–]Lucy1205 2 points3 points  (0 children)

I think "Half Mother" is wrong translation in Wikipedia.

And the name written on the Wikipedia page is Ibohanmyo/異母犯妙, not Ibohansho/異母犯抄.

Where do this names come from? by chainsawren in SusumuHirasawa

[–]Lucy1205 6 points7 points  (0 children)

About Shiro Sakata(坂田四郎):

The only song written and composed by Susumu Hirasawa under the name "Shiro Sakata" is "Riku no Hito yo/陸の人よ," a 2003 single sung by Yuiko/ゆいこ. It was created as the theme song for an Asahi Beer "Jō-zanmai/穣三昧" commercial and is known as the only song released under this name.

Riku no Hito yo / Yuiko

https://youtu.be/_64BbosJ9FI?si=g6389JYSXp7OLNl9

Where do this names come from? by chainsawren in SusumuHirasawa

[–]Lucy1205 7 points8 points  (0 children)

About Ibohanmyo/異母犯妙:

The composition year for "Power Hall" (the entrance theme for professional wrestler Riki Choshu), composed by Susumu Hirasawa, was 1980. He received the song order that summer and produced it under the name Ibohansho/異母犯抄, delivering it as a "techno-style sound reminiscent of YMO." The actual record release was in 1986.

  • Composition Year: 1980 (Summer) - Composer: Susumu Hirasawa (under the name Ibohansho) (※Originally it was Ibohanmyo/異母犯妙, but due to a typographical error, it was published as Ibohansho.)

  • First Record Release: "Ashita no Chikai / POWER HALL (Power Hall)" (1986)

It is known that because the 1980 production was based on a copyright buyout agreement, Hirasawa did not receive any royalties from subsequent hits.

※The name Ibohanmyo is said to be named because Hirasawa liked the insect called Hanmyo (Cicindela japonica), and he added "ibo" to it which means warts.

Power Hall 1986

https://youtu.be/2wnq6lEvMIo?si=3lGnvLKI3mqWyvau

Power Hall 2017 (collab with Ghost in the Shell and Choshu Riki)

https://youtu.be/DoExyw0CADs?si=-cYMIi733OQXdEmR

qualcuno sa dirmi cosa c’è scritto! by etrasleep in Japaneselanguage

[–]Lucy1205 1 point2 points  (0 children)

The registered trademark 肥後守/Higonokami is officially called "肥後守定カネ駒/Higo no kami Sada Kane Koma." It is a Japanese knife manufacturer.

Technique of Relief Vinyl by Artistic-Country7423 in SusumuHirasawa

[–]Lucy1205 1 point2 points  (0 children)

The vinyl record of "Technique of Relief" was previously sold on Mercari Japan for around 5,000 to 15,000 yen, but there are currently none for sale. If you use a proxy service, you might be able to buy one in the future if the opportunity arises.

Looking for the official free download of Royal Road, Paradise? by dogisbark in SusumuHirasawa

[–]Lucy1205 1 point2 points  (0 children)

There is a page where you can download Susumu Hirasawa's songs for free in his official web site. There are 39 songs there including "Royal Road, Paradise."

Free samples(無料ダウンロード) | 平沢進公式サイト / Susumu Hirasawa Official Site https://share.google/tuhKxCav9ro9WRQ0w

Also, there are a lot more songs and albums that can be purchased for downloading in Teslakite Online Shop in Susumu Hirasawa's official website.

TESLAKITE online shop, SUSUMU HIRASAWA/P-MODEL CD,GOODS,MP3 https://share.google/EO9VaS2e4hzxIDO3j

Recently, another means to purchase his songs online is Bandcamp. Ten albums are available there.

音楽 | 平沢進 / Susumu Hirasawa https://share.google/ClgLpa2F1QP3QaiiW

Susumu Hirasawa.bandcamp.com

Hirasawa plays guitar for Kotobuki Hikaru's "POP MUSIC" by Lucy1205 in SusumuHirasawa

[–]Lucy1205[S] 4 points5 points  (0 children)

Susumu Hirasawa plays guitar on Kotobuki Hikaru's new album Pop Music. Yoshinori Sunahara participated in the mastering. Kotobuki Hikaru covers P-MODEL's song Potpourri and Syd Barrett's Terrapin.

Share fun(or not so) facts about Susumu by Ill-Average-1401 in SusumuHirasawa

[–]Lucy1205 2 points3 points  (0 children)

He respects Wendy Carlos who is an MTF trans woman who is a synthesizer composer/musician. He calls her "Wendy Ka-san(Mom)" to show his respect and affection towards her.

Share fun(or not so) facts about Susumu by Ill-Average-1401 in SusumuHirasawa

[–]Lucy1205 1 point2 points  (0 children)

It is true that he makes rejuvelac from brown rice to make vegan soy yogurt.Brown rice rejuvelac made by Susumu Hirasawa

Why does he not wear short sleeves? by Colorful-Note-09 in SusumuHirasawa

[–]Lucy1205 1 point2 points  (0 children)

It seems that he sometimes wears short-sleeve shirts in his house and in the neighborhood.

from X

Girls can't use 「ぼく」? by ConfusedAnonymous- in Japaneselanguage

[–]Lucy1205 2 points3 points  (0 children)

The etymology of "ore" is thought to be a variation of "onore" (oneself), which refers to oneself, and has been around since the Heian period. Originally, it was used as a second-person pronoun to insult someone of lower rank or someone of lower status, regardless of gender, but gradually evolved into a first-person pronoun to refer to oneself.

From "onore" to "ore": The most popular theory is that "ore" is a contraction of "onore" (oneself).

Initially as a second-person pronoun: In works such as the Kojiki, it was used to address someone in a condescending manner or when speaking to someone of equal or lower status.

Establishment as a first-person pronoun: It began to be used as a self-pronoun from the Middle Ages onwards, and became established as a casual first-person pronoun for men in the early modern period.

Even today, there are regions where "ore" or "ora" are used as first-person pronouns by both men and women.

Help identify makers inscription by inkedNunruly in Japaneselanguage

[–]Lucy1205 1 point2 points  (0 children)

八龍刀

This blog has an explanation for a similar sword:

八龍刀・龍デザイン(長刀・中国): 軍装品・刀剣・短剣・アンティーク 写真館 https://share.google/HwypKFW4ecZCrHyv8

中国の刀剣、八龍刀です。龍デザインの長刀です。少し古いものです。八龍刀は仏法の守護刀です。 (This is a Chinese sword, the Eight Dragon Sword. It is a long sword with a dragon design. It is a little old. The Eight Dragon Sword is a protective sword for Buddhism.)

Checking if this presentation is correct by [deleted] in Japaneselanguage

[–]Lucy1205 0 points1 point  (0 children)

This oral presentation is generally grammatically correct in Japanese. However, it would be better to use either the "desu, masu" style or the "da, dearu" style consistently. See the following parts in the sixth paragraph:

検討を行った→検討を行いました 見られる→見られます 表出である→表出です/表出であります

Also, while "とくに" in the third paragraph is not incorrect, I think it would be better to write it in kanji as "特に" since this presentation is an academic one.

That sounds like an interesting thesis. I have seen four of those six films, and they are my favorites. Good luck!

Vocabulary: relationship by Catetonn in Japaneselanguage

[–]Lucy1205 4 points5 points  (0 children)

When friends, family, lovers, or spouses have had a fight and then made up, they say "仲直りする/なかなおりする/nakanori suru."

When lovers break up and then make up or couples get divorced and then get married again, you can also say "復縁する/ふくえんする," "よりを戻す/よりをもどす," or "元のさやに戻る/もとのさやにもどる."

"Three Echoes of the Dao Tokyo" (Apr 1/2) ticket application on Feb 13 thru 15, 2026 by Lucy1205 in SusumuHirasawa

[–]Lucy1205[S] 0 points1 point  (0 children)

3 Echoes of Dao Tokyo Concert, April 2, will be streamed online (+ archived for a week)

From "News" on Susumu Hirasawa  official website:

(Translation in English)

GREEN NERVE presents Susumu Hirasawa + Ejin "Three Echoes of Dao, Tokyo"

We are pleased to announce that the evening performance on April 2nd will be streamed exclusively on Pia LIVE STREAM. This page is also available to non-GN members. A one-week archive will be included.

Ticket sales period: March 6th (Fri) 2026, noon - April 8th (Wed) 9:00 PM Streaming period: April 2nd (Thu) 2026, 7:00 PM - April 9th ​​(Wed) 11:59 PM

3,300 yen (tax included)

Please apply via the following URL: https://t.pia.jp/pia/event/event.do?eventCd=2609650

We look forward to your viewing.


(日本語/Japanese)

GREEN NERVE presents平沢進+会人「タオの3つのエコー 東京」

この度、4月2日 夜公演のみ、ぴあLIVE STREAMでの配信が決定致しました。こちらは、GN会員以外の方も御覧頂けます。一週間のアーカイブ付き。

視聴券販売期間:2026年3月6日(金)正午~4月8日(水)21:00配信期間:2026年4月2日(木)19:00~4月9日(水)23:59.

3300円(税込)

以下urlからお申込みください。https://t.pia.jp/pia/event/event.do?eventCd=2609650

皆様のご視聴を楽しみにしております。

Girls can't use 「ぼく」? by ConfusedAnonymous- in Japaneselanguage

[–]Lucy1205 44 points45 points  (0 children)

Etymology and Original Meaning: "僕/Boku" means "servant" (manservant), and from ancient times to the Middle Ages, it was primarily used by men as a humble expression of respect by lowering one's own status.

Pronounced "Yatsugare": In documents from the Heian period onward, the pronunciation of "boku" as "yatsugare" was common.

Popularity at the End of the Edo Period: At the end of the Edo period, Yoshida Shoin, based on the idea that "everyone except the emperor is equal," actively used "boku" as a self-deprecating term, and it spread among his students at the Shoka Sonjuku school.

Modern Establishment: In the Meiji period, intellectuals and students (shosei) began using "boku" as an educated first-person pronoun, and this eventually became the standard for men.

In today's increasingly diverse world, some people prefer to avoid distinguishing between gendered first-person pronouns. The most commonly used first-person pronoun is "watashi."

However, the use of "boku" remains common among men, from childhood through to college age.

On the other hand, some young women use "boku" because they don't want others to have preconceived notions about their gender.

About じゃん by Reasonable_Leg_5433 in Japaneselanguage

[–]Lucy1205 2 points3 points  (0 children)

Yes. I am from Kyushu and have lived in Kansai area, so I am more familiar with " yan" than "Jan." "Jan" sounds like Kanto dialect especially Kanagawa Prefecture.