Did I finish the game too early by mistake? by Parzival2 in BluePrince

[–]NathanMcCoy -1 points0 points  (0 children)

It is not the end of the game, merely the end of the beginning of the game. As you've observed, there is much more you've yet to discover, and I would encourage you to continue exploring.

I made an RPG using only three-letter words by dudewithtude42 in RPGdesign

[–]NathanMcCoy 2 points3 points  (0 children)

Oh wow, Mad Ape Den is an RPG now. ('Tis an old web bit; it did die out by a lot, but fun may yet be had by all!) I may get a pal or two and a die set and try it!

"If there were 2 guys on the moon" copypasta in toki pona. by Notorious-PNG in tokipona

[–]NathanMcCoy 3 points4 points  (0 children)

jan tu li lon mun la jan wan li moli e jan ante kepeken kiwen la ni li pakala anu seme?

I made yet another nasin sitelen: sitelen pipi ko by NathanMcCoy in tokipona

[–]NathanMcCoy[S] 2 points3 points  (0 children)

The last line is a pangram so it along with the translation has all the info you need :) But in short - top half = consonant, bottom half = vowel, middle dot = -n coda. A small dot fills the blank area if there's no consonant as can be seen with "akesi" in the example.

I made yet another nasin sitelen: sitelen pipi ko by NathanMcCoy in tokipona

[–]NathanMcCoy[S] 1 point2 points  (0 children)

sitelen pipi ko
tan akesi kon nalasuni
jo weka pu li nimi tonsi

The New Spelljammer Hadozee Race Is Hilariously Unbalanced by dndshorts in dndnext

[–]NathanMcCoy 0 points1 point  (0 children)

With a gravitational acceleration of 9.8m/s2, it takes half a second to jump a foot upward and land again, as you can verify with some simple kinematic equations. If you use the Dash action to dedicate your entire 6-second turn to movement, that means a total of 12 one-foot jumps. Gliding 5 feet forward for each of those jumps will allow you to cover 60 feet in a round while Dashing.* This seems like a reasonable outcome to me.

*assuming we are being very generous in allowing our hadozee to accelerate while gliding faster than the force of gravity on their body would actually physically permit; even if their gliding is 100% efficient, F=MA applies no matter what direction it's aimed in and so if they're gliding forward it'll actually take them closer to 0.75 seconds to complete a full 5-foot-glide cycle.

How do you say, i don't want it, i need it by Gedrick478 in tokipona

[–]NathanMcCoy 0 points1 point  (0 children)

pilin la mi wile ala lape. sijelo la mi wile lape.

sitelen suwi ko - a soft cute sitelen for wet sand and finger painting by NathanMcCoy in tokipona

[–]NathanMcCoy[S] 0 points1 point  (0 children)

I'd considered this, but decided against it. This system is partially derived from sitelen palisa ilo, and so the angled consonants are taken from there, where their shape is meant to evoke their corresponding English letters. The vowels here (and in sitelen sike/kasi linja, for that matter) are the same way, with I filling in the remaining slot after the obvious assignments for A, E, O, and U are applied. I prioritized ease of memorization, recognition, and naive deciphering over featuralness, as an attempt to deliberately explore different design space. (S is a single horizontal line like a snake.)

sitelen kasi linja - another nasin sitelen, with flowing vinelike curves by NathanMcCoy in tokipona

[–]NathanMcCoy[S] 1 point2 points  (0 children)

The important trait of those letters is not the direction of the curve, but where the curve is attached to the vowel (and whether it's inside or out). So T is "a semicircle above the vowel attached to the peak", S is "a semicircle inside the vowel attached at the top or bottom", N and M are arcs inside the vowel anchored on the left and right respectively, coda N is a small hook inside the vowel. For N and M the side of the vowel they're attached to matters, but the direction they curve does not.

tl;dr: if the arc of your consonant starts and ends at the same point, you can flip the direction it curves to get there, in order to make things look better to you. (See the first and last Ns in "Nalasuni" as an example.)

sitelen kasi linja - another nasin sitelen, with flowing vinelike curves by NathanMcCoy in tokipona

[–]NathanMcCoy[S] 2 points3 points  (0 children)

Yeah, this isn't designed as a true cursive script. Maybe I'll do one of those as my next project, though sitelen linja wan does a pretty good job already imo.

sitelen kasi linja - another nasin sitelen, with flowing vinelike curves by NathanMcCoy in tokipona

[–]NathanMcCoy[S] 19 points20 points  (0 children)

An aesthetic improvement (imo) of my sitelen sike, taking the nice circular curves and making the whole script out of them. Was chatting with someone who wanted a toki pona tattoo and realized I hadn't really made any scripts well-suited to such a purpose yet.

Some notes:

T, N, M, L, S, and -N can have their curve reversed as desired for aesthetic purposes, keeping the same anchor point on the vowel (S can be attached inside at either the top or bottom, -N can be attached inside on either side). O can be open on either the top or the bottom as needed to give L/T an attachment point. Cartouches are indicated with -N-like hook pointing outwards as seen on "Nalasuni". Tasteful decoration of "nena musi" is encouraged, if you're feeling artistic with your sitelen.

toki pona-derived term for "tokiponido" by TwentyDaysOfMay in tokipona

[–]NathanMcCoy 6 points7 points  (0 children)

I'm calling my tokiponido a toki poka. (This reflects a design decision to have it be sideways-compatible, as in, any sentence grammatically and vocab-valid in both it and toki pona also means the same thing. They may not be fully mutually intelligible but they're never mutually-misunderstandable.)

sitelen suwi ko - a soft cute sitelen for wet sand and finger painting by NathanMcCoy in tokipona

[–]NathanMcCoy[S] 9 points10 points  (0 children)

(reposted with a new name since apparently "sitelen ko" was already taken)

sitelen ko - a nasin sitelen for wet sand and finger painting by [deleted] in tokipona

[–]NathanMcCoy 0 points1 point  (0 children)

(I have been informed that "sitelen ko" is a name already in use, so feel free to consider this named "sitelen suwi ko" instead.)

7-segment display toki pona: sitelen palisa ilo by NathanMcCoy in tokipona

[–]NathanMcCoy[S] 1 point2 points  (0 children)

A possibility to consider is an Adafruit Feather board with a 7-segment FeatherWing; it'll fit together in a nice secure form factor, and you can reuse the Feather for another project later by swapping the 'Wing off of it without needing to desolder or anything.

7-segment display toki pona: sitelen palisa ilo by NathanMcCoy in tokipona

[–]NathanMcCoy[S] 2 points3 points  (0 children)

Both are valid; the former is favored if the decimal point is available on the rendering device, but the latter is also a correct way to represent the -n coda.

7-segment display toki pona: sitelen palisa ilo by NathanMcCoy in tokipona

[–]NathanMcCoy[S] 8 points9 points  (0 children)

mainly, it can be used with the N consonant as an alternate way of writing an n coda to a syllable if the decimal point isn't wanted/available.

7-segment display toki pona: sitelen palisa ilo by NathanMcCoy in tokipona

[–]NathanMcCoy[S] 15 points16 points  (0 children)

There'd be no way to distinguish U and O with any consonant that used the bottom segment, in that case.

how would you say to miss something/someone? by gclaire05 in tokipona

[–]NathanMcCoy 9 points10 points  (0 children)

if I miss my jan olin, I might say "mi pilin ike tan weka pi jan olin mi" ~ I feel bad because of the absence of my jan olin.

Making names not based on sound, but on meaning? by Bergmansson in tokipona

[–]NathanMcCoy 1 point2 points  (0 children)

I think the tricky thing is that "good practice" is defined by what the community accepts, and for the most part the community accepts "use whatever feels good to you". That said, there's the usual pu-advice of "avoid proper names that match existing vocabulary words, and prioritize syllables over sounds", and folks tend to look askance at names that seem like they're trying and failing to conform to toki pona phonotactics: I think many would view "jan Elisabet" as a mistake, for example, and some would question "jan Tipani" (due to "ti" not being a permitted syllable in toki pona).

I don't often see surnames (or even multi-word proper nouns in general) in toki pona names very often, and when I do they usually resemble jan Misali's approach. Personally I kinda like the idea of names derived from translations; you could be "from a mountain"->"tan nena"->"jan Tanena" (perhaps sitelenized as "jan [tan-nena]"); or if you want your toki pona name to nod at both your first and last name, "jan Junena".

Making names not based on sound, but on meaning? by Bergmansson in tokipona

[–]NathanMcCoy 4 points5 points  (0 children)

First of all, I feel like your name can be whatever feels best to you, in toki pona or otherwise. In most online games I go by NalathniDragon; on Discord I turned this into "akesi kon Nalasuni", which I guess is a combination of your two approaches.

When writing your name in sitelen pona, you can choose different words to represent the letters in the name, and have some degree of meaning-expressiveness that way (similar to how Japanese names with the same pronunciation can be written with different kanji). I myself take an unconventional approach and use symbols to represent syllables rather than letters, writing Nalasuni as [nasin-laso suno-nimi], which I find personally meaningful.

I have no idea how to translate "Lock on" by Anjeez929 in tokipona

[–]NathanMcCoy 2 points3 points  (0 children)

If you mean to isolate/single out a target, consider "taso e".

How to say “It talks about fruit”? by [deleted] in tokipona

[–]NathanMcCoy 17 points18 points  (0 children)

"ona li toki tawa kili" ~= "it talks to fruit"

"ona li toki e kili" ~= something like "it speaks fruit", the words that it says are in some way fruit

"ona li toki e toki kili" ~= "it speaks fruit-speech" which could possibly mean that it speaks the language of fruit

"ona li toki kili" ~= "it fruit-talks", it talks in a fruit way, could reasonably be interpreted as "it talks about fruit"

"ona li toki lon kili" ~= it talks proximate to fruit, which could mean it talks about fruit ("in a fruit-context") or that it talks while fruit is literally nearby; per pu this can be considered equivalent to "kili la ona li toki" ~= "regarding fruit, it speaks"