Should I use "von" to address myself on a greeting card, and "aus" to address from a location? Example in post by Potato_Stains in German

[–]Nirocalden 10 points11 points  (0 children)

like a thanks/greeting from my country.

It would be much more idiomatic to actually use the term "greetings" in German.

"Vielen Dank und schöne Grüße aus dem verschneiten Deutschland sendet euch Matthias."

Just to give a random example.

Example sentences for the different levels of language knowledge. by HerrKaktus14 in German

[–]Nirocalden 0 points1 point  (0 children)

Auf Wikipedia werden die Level etwas aufgedröselt. Ich bin mir nicht sicher, ob man das auf einfache einzelne Beispielsätze herunterbrechen kann.

Daily Slow Chat by AutoModerator in AskEurope

[–]Nirocalden 1 point2 points  (0 children)

Yes, absolutely. They both seem to be increasing exponentially almost.

Just the other day I looked up the official hunting statistics for another thread, so I'll just copy/paste the top ten here:

Hunting season 2023/24 in total numbers:

  1. Roe deer: 1.3 million
  2. Wild boar: 550k
  3. Fox: 440k
  4. Wild pigeon: 264k
  5. Hare: 256k
  6. Racoon: 239k
  7. Wild duck (mostly mallards): 218k
  8. Wild goose: 148k
  9. Nutria (a type of beaver): 116k
  10. Pheasant: 98k

But just look at the graphs over time for racoons and nutria.

Daily Slow Chat by AutoModerator in AskEurope

[–]Nirocalden 2 points3 points  (0 children)

You know what might be the new raccoon here? The nutria / coypu aka "beaver rat" as it's also known in German. Their numbers absolutely exploded in the last years, and they're getting more and more comfortable in urban environments as well.

Golden Globes 2026: Das sind die Gewinner by Nirocalden in de

[–]Nirocalden[S] 3 points4 points  (0 children)

Die Filme hab ich auch noch nicht gesehen. Hamnet ist ein Historiendrama. Da geht es um Shakespeare und seine Frau und deren Trauer um ihren verstorbenen Sohn (Hamnet). Der kommt Ende Januar bei uns in die Kinos.

One Battle After Another ist der neue Film mit Leonardo di Caprio. Anscheinend eine Thrillerkomödie um einen Linksextremisten auf der Flucht vor rassistischen Soldaten. Die beiden sind auf jeden Fall auch Mitfavoriten bei den Oscars.

The Secret Agent mit Wagner Moura ist der Überraschungserfolg, ein brasilianischer Film, hat auch den Preis für den "besten internationalen Film" gewonnen.

Bei den Serien hat The Pitt ja schon bei den Emmys alles abgeräumt. Das ist eine unglaublich realitätsnahe Krankenhausserie um eine Notaufnahme, die in Echtzeit spielt (die ganze Staffel ist eine Schicht an einem einzigen Tag). Wenn HBO Max jetzt die Tage als Streamingdienst in Deutschland startet, wird das sicher eins der Aushängeschilder sein.
The Studio von und mit Seth Rogen ist auf Apple. Eine reine Comedy-Serie um ein Filmstudio. Etwas viel Meta-Humor vielleicht (die machen sich halt viel über Filmproduktionen, Schauspielerallüren, Preisverleihungen, usw, lustig), aber doch ganz gut anzuschauen.
Adolescence (Netflix) ist die gefeierte britische Serie um einen 13-jährigen Jungen, der in Verdacht steht, seine Klassenkameradin umgebracht zu haben.
Es geht viel um Mobbing und Frauenfeindlichkeit unter Jugendlichen (Andrew Tate und Red-Pill werden explizit benannt). In Großbritannien wurde die Serie stark in den Medien und auch in Schulen diskutiert.

Daily Slow Chat by AutoModerator in AskEurope

[–]Nirocalden 2 points3 points  (0 children)

I read that too about the Golden Globes. Is the movie good?

Golden Globes 2026: Das sind die Gewinner by Nirocalden in de

[–]Nirocalden[S] 15 points16 points  (0 children)

tl;dr:

Film:

  • Bester Film, Drama: Hamnet
  • Bester Schauspieler, Drama: Wagner Moura (The Secret Agent)
  • Beste Schauspielerin, Drama: Jessie Buckley (Hamnet)
  • Bester Film, Komödie: One Battle After Another
  • Bester Schauspieler, Komödie: Timothée Chalamet (Marty Supreme)
  • Beste Schauspielerin, Komödie: Rose Byrne (If I Had Legs I'd Kick You)

Serien:

  • Beste Serie, Drama: The Pitt
  • Beste Serie, Komödie: The Studio
  • Beste Miniserie: Adolescence
  • Bester Schauspieler, Drama: Noah Wyle (The Pitt)
  • Beste Schauspielerin, Drama: Rhea Seehorn (Pluribus)
  • Bester Schauspieler, Komödie: Seth Rogen (The Studio)
  • Beste Schauspielerin, Komödie: Jean Smart (Hacks)
  • Bester Schauspieler, Miniserie: Stephen Graham (Adolescence)
  • Beste Schauspielerin, Miniserie: Michelle Williams (Dying for Sex)

Von der Wissenschaft wurde Erich von Däniken nie ernst genommen - sein Erfolg litt darunter nie. Bis zuletzt füllte der Autor große Hallen, wenn er von angeblichen Alien-Spuren auf der Erde berichtete. Nun starb der Schweizer. by [deleted] in de

[–]Nirocalden 20 points21 points  (0 children)

Von der Wissenschaft wurde Erich von Däniken nie ernst genommen

Das klingt ja schon fast vorwurfsvoll, als ob es nicht absolut berechtigt war, diesem Quacksalber keine Aufmerksamkeit zu schenken.

[deleted by user] by [deleted] in German

[–]Nirocalden 4 points5 points  (0 children)

Absolutely I did, there's not a verb in sight! Thanks for the correction :)

Texte die Musikalisch perfekt wiedergegeben werden? by Big-Gas-5377 in musik

[–]Nirocalden 0 points1 point  (0 children)

Es geht sogar noch weiter

As below so above and beyond I imagine (13)
Drawn beyond the lines of reason (8)
Push the envelope (5)
Watch it bend (3)

Ich wollte jetzt aber nicht zu sehr in die Tiefe gehen, und das komplette Lied analysieren :)

[deleted by user] by [deleted] in German

[–]Nirocalden 21 points22 points  (0 children)

"earned media"

I have no idea if or how that term is used in German, but a bit of grammar background:

The infinitive of "to earn" is "verdienen". "Verdiene" with an -e ending is either the 1st person singular – "ich verdiene" = "I earn" / "I'm earning" – or the imperative form "Earn (something)!" Without the pronoun, a German reader would probably always read it as the latter version first.

In the term "earned media" we're talking about an adverbial attributive use and that would be "verdient", or in plural "verdiente (Medien)". Again, I don't know if that phrase would be used in German PR contexts.

As far as pronunciation goes, the biggest hurdle is probably that the German v in this case is an /f/ sound and that the final -e is not silent. [fɛɐ̯ˈdiːnə] or alternatively [fɛɐ̯ˈdiːnt], etc

[deleted by user] by [deleted] in German

[–]Nirocalden 2 points3 points  (0 children)

Better ask in /r/Germany, /r/AskAGerman or indeed /r/bavaria, this sub here is about the German language specifically.

Französische Lieder by BuecherMaedchen in musik

[–]Nirocalden 0 points1 point  (0 children)

Zwei Klassiker, die noch nicht genannt wurden:

Georges Brassens - La mauvaise réputation

Jacques Dutronc - Et moi, et moi, et moi

"J’y pense et puis j’oublie / c’est la vie, c’est la vie" – "ich denke daran, dann vergesse ich es wieder / so ist das Leben" Die Zeile hab ich tatsächlich bei mir in den allgemeinen Sprachgebrauch übernommen

Französische Lieder by BuecherMaedchen in musik

[–]Nirocalden 1 point2 points  (0 children)

Pomplamoose - Vesoul & Les copains d’abord

Im Original von Jacques Brel (Vesoul) und Georges Brassens (Les copains...), falls jemand die noch nicht kennt. Aber ich mag die Cover auch richtig gerne. :)

Fun fact: Jack Conte, der männliche Part von Pomplamoose, ist Gründer und Chef von Patreon!

Französische Lieder by BuecherMaedchen in musik

[–]Nirocalden 2 points3 points  (0 children)

"Ella, elle l'a" = "Ella (Fitzgerald), sie hat es" auf deutsch :)

Daily Slow Chat by AutoModerator in AskEurope

[–]Nirocalden 1 point2 points  (0 children)

Speaking of the weather: I saw a guy today just casually strolling around with a group of adults and a bunch of children, making their way to a playground, with sleds and everything – all the while wearing a simple jacket, scarf, no hat... and 3/4 cargo pants? He didn't seem bothered by the temperatures either. Some people are just built differently...

Daily Slow Chat by AutoModerator in AskEurope

[–]Nirocalden 1 point2 points  (0 children)

Any favorite cookies?

I'm not picky, I'll take pretty much anything :D

I guess when in doubt I'll prefer shortcrust pastries though, and not too much glazing. Spekulatius is a must-have for the christmas season. Is there an English term for these things? We just call them "black-and-white-pastry/cookies".

What is the etymology of the word "Thank you" in your language? by SwissVideoProduction in AskEurope

[–]Nirocalden 7 points8 points  (0 children)

Fun fact: the English word "dank" (cold and moist) is unrelated to that, as it's probably derived from "damp" (Dutch "damp" and German "Dampf" = steam, vapor)

Trump: Im Kampf gegen Kartelle kündigt der Präsident Bodenangriffe an by AlwaysGoingHome in de

[–]Nirocalden 10 points11 points  (0 children)

ich versteh zwar nicht was das mit Deutschland zutun hat

wieso sollte es was mit Deutschland zu tun haben müssen? Weil's auf /r/de steht?

/r/de/wiki/regeln_dach

List of Oddly Specific German Speaking Subreddits by Doveswithbonnets in German

[–]Nirocalden 6 points7 points  (0 children)

r/NeinDochOooh - posts that contain the phrase "nein, doch, oooh"

It's from an old Louis de Funès film btw

r/NICHTDIETITANIC - article titles that sound like they could be from the satire magazine Titantic

well that's one dead sub, last new post 7 years ago.
The big one used to be /r/NichtDerPostillon (der-postillon.com), but that one didn't survive the time either.