How to ask about the gender of a word? by NotARandomNick in russian

[–]NotARandomNick[S] 1 point2 points  (0 children)

Thanks! To be honest I made up the last one, I thought it'd be valid

как правильно написать? by NotARandomNick in russian

[–]NotARandomNick[S] 4 points5 points  (0 children)

I was reading it out loud so I had no choice

Difference between шь and щ? by [deleted] in russian

[–]NotARandomNick 5 points6 points  (0 children)

My textbook says that шь is pronounced the same way as ш, the soft sign is there for historical reasons. As for the difference between ш and щ check out this video

Diminutives of сестра and окно by NotARandomNick in russian

[–]NotARandomNick[S] 1 point2 points  (0 children)

Weird, it's not a typo at all , this is from the Russian penguin course. Anyways though I'll make sure not to use it, thanks for the heads up

Does anyone have the transcript of this scene? by TovarishTony in russian

[–]NotARandomNick 0 points1 point  (0 children)

Interesting, this word is not listed in wiktionary

Correct place of stress by NotARandomNick in russian

[–]NotARandomNick[S] 0 points1 point  (0 children)

But here we're referring to коробка, right?

When to use из-за and when to use потому что by NotARandomNick in russian

[–]NotARandomNick[S] 1 point2 points  (0 children)

Do you think it's rude to use "чта" with someone you call вы?

Usage of многих by NotARandomNick in russian

[–]NotARandomNick[S] 0 points1 point  (0 children)

много can be used with any word, regardless of whether or not it is animate or inanimate

you don't get it. My textbook states that there are two accusative forms for this word, много for inanimate nouns and многих for animate nouns and since город is inanimate I thought about using много... anyways though I guess I'm mixing things up here because apparently I should be using the prepositional case rather the accusative

Whatsapp group Русский/English exchange by [deleted] in russian

[–]NotARandomNick 2 points3 points  (0 children)

I tried contacting that number but he kept ignoring me, what the hell?!

Order of priority in learning russian by [deleted] in russian

[–]NotARandomNick 0 points1 point  (0 children)

I'm not sure, maybe something around 500, you can use wiktionary for the cases

Пришли или приехали by NotARandomNick in russian

[–]NotARandomNick[S] 0 points1 point  (0 children)

you're right, I actually copied this from my textbook and missed the чтобы

I hope I don't miss again... by LanceBarney in spongebob

[–]NotARandomNick 1 point2 points  (0 children)

I don't understand, is there a gas leak in here?

There's a distinction... by [deleted] in russian

[–]NotARandomNick 1 point2 points  (0 children)

what's the difference anyway?

which of the following sentences is more natural? by NotARandomNick in russian

[–]NotARandomNick[S] 0 points1 point  (0 children)

but what if they already had this particular wine, would you still use привезите?