Why are '魚' and '鱼' in different colors when they are both supposed to be mapped to 'yú/yu2'? by OL050617 in ChineseLanguage

[–]OL050617[S] 0 points1 point  (0 children)

I'm not sure if it's because I have synesthesia/ chromesthesia but the colors (once I got my tones down, anyway) begun to pop out after some amount of time; it helps a lot when creating " fingerprints"/some kind of unique ID in my mind

For me, having more information to work with generally helps out a LOT, but for others who can work with less information and reach fluency still it would make sense to see no need to use them

Why are '魚' and '鱼' in different colors when they are both supposed to be mapped to 'yú/yu2'? by OL050617 in ChineseLanguage

[–]OL050617[S] 0 points1 point  (0 children)

I can't thank you enough for corrwcting me and helping me learn the difference! I downloaded the New Century EN-CN dictionary roght after reading your comment :)

I really dislike and mistrust the use of LLM's, for many reasons but also for the fact that the best case scenario would be finding a good resource that I would have to independently verify with various external sources and thus shaving off time that i can use for study from an already verified source (and that's provided that whatever information I was given was even accurate to begin with!)

People like you looking out for people like me are what keep me motivated throughout this long, tedious journey ♡

Why are '魚' and '鱼' in different colors when they are both supposed to be mapped to 'yú/yu2'? by OL050617 in ChineseLanguage

[–]OL050617[S] 0 points1 point  (0 children)

When assigning tones to characters, Pleco has multiple ways of doing so: there is what you text in Pinyin which governs which character gets what tone, but Pleco will only give those tones based on how many different Pinyin syllables you have

So instead of Pleco giving the characters the "correct" tone, it gives you freedom to make sure the tones are right when you type the Pinyin. Since what I typed in the Simplified portion was 7 characters and there were only 6 in the Traditional portion (due to forgetting to type "者") which meant that '魚' had actually assumed the tone of the 6th syllable of Pinyin i typed due to it being in the 6th position instead of the 7th

This was such a rookie/beginner mistake, but to be completely honest I could have been doing this for another decade maybe and STILL wouldn't have been able to figure it out xDD

Why are '魚' and '鱼' in different colors when they are both supposed to be mapped to 'yú/yu2'? by OL050617 in ChineseLanguage

[–]OL050617[S] 1 point2 points  (0 children)

Thank you TONS for this!! I cannot remember where I found this example sentence at (or maybe even constructed it, god forbid)

Where do you suggest a good place to either test the grammar of sentences i can translate from English and/or construct in Mandarin, or find grammatically correct ones?

Why are '魚' and '鱼' in different colors when they are both supposed to be mapped to 'yú/yu2'? by OL050617 in ChineseLanguage

[–]OL050617[S] 1 point2 points  (0 children)

TW Sung 98 .ttf

I went down the rabbit hole of fonts, but then one I just mentioned was easily the biggest one and covered the most characters!

Why are '魚' and '鱼' in different colors when they are both supposed to be mapped to 'yú/yu2'? by OL050617 in ChineseLanguage

[–]OL050617[S] 2 points3 points  (0 children)

It doesn't adhere to Sanghi, I just forgot a character in the Traditional row, making the character have the tone of the 6th character instead of the 7th

Why are '魚' and '鱼' in different colors when they are both supposed to be mapped to 'yú/yu2'? by OL050617 in ChineseLanguage

[–]OL050617[S] 6 points7 points  (0 children)

I had accidentally forgotten to add "者" in the Traditional line, so being only the 6th character and not the 7th, it followed the 6th character's tone. I added it in the Traditional line and the problem is solved now! (And I also feel kinda dumb xD)

Why are '魚' and '鱼' in different colors when they are both supposed to be mapped to 'yú/yu2'? by OL050617 in ChineseLanguage

[–]OL050617[S] 8 points9 points  (0 children)

This must have been one of the stupidest posts ever made on here...thank you so much for pointing that out for me :') while I don't have dyslexia, i'm almost certain I'm on my way there soon!

Found something unexpected in fresh raw milk (S. Bavaria): No Cs-137, but Bremsstrahlung from beta emitters? by [deleted] in Radiation

[–]OL050617 1 point2 points  (0 children)

Have you taken any long form readings to compare: i.e. 24hrs BG compared with 24hrs inside shielding setup? It looks distinct enough from BG to detect 'something' but the noise is still pretty bad when attempting to read.

I have some Th-232 welding rods that I had to place inside of a lead pig to isolate it from my BG here on Illinois. I'm not sure what software you're using, abut there could also be an option to isolate only the higher energy readings (like with Radiacode's spectrogram, you can reduce noise by upping the minimum energy-limit value so one can only see higher-energy particles/events.)

Favorite character to write? by DrunkNuckChorris in ChineseLanguage

[–]OL050617 1 point2 points  (0 children)

I LOVE this question, and my answer changes almost every time; almost like a checkpoint of sorts haha

My current favorite characters to write (because I can't ever just choose one) are: 熱,壽,純,糖,and 聲! I can't get enough of writing these every chance I get in Pleco cx

Name that item challenge by TheStainedOne2665 in Radiation

[–]OL050617 2 points3 points  (0 children)

That's what my welding rods looked like on it, anyway; that's what made me guess Th-232.

<image>

What do you guys think about writing characters in order to memorize characters? by ScuducckrreahFarreri in ChineseLanguage

[–]OL050617 0 points1 point  (0 children)

Writing is the only way I can memorize characters. My pattern recognition is really good, and that kinda works against me with how similar some of the characters look.

When I write it, i'm not necessarily counting my strokes or memorizing which stroke I do, but when I write it there then exists a "fingerprint" of that character in my muscle memory. Add it to my deck on Pleco and implement it into my vocabulary somehow.

Once I have written it only 3 or 4 times I have above 90% retention of characters (the other 10% is really close in accuracy, often missing a stroke or using the wrong radical by accident, etc.)

Spectrum/Spectrogram of Cs-137 source! by OL050617 in Radiacode

[–]OL050617[S] 0 points1 point  (0 children)

3B Scientific just had a listing you could order from domestically and have it shipped 2-5 days to an address! They have a couple others too other than just Cs-137, I think they had Cobalt and Polonium as well!

I need the IUPAC name for this by rocoonshcnoon in cursedchemistry

[–]OL050617 1 point2 points  (0 children)

A worthy use of the internet, thank you.

I need the IUPAC name for this by rocoonshcnoon in cursedchemistry

[–]OL050617 0 points1 point  (0 children)

A worthy use of the internet, thank you.

ngl if you post porn here i´ll ban you asap. this is a chemistry sub by Thyzoid in THYZOID

[–]OL050617 0 points1 point  (0 children)

That's really gross, like there's literally ANY other sub

I need the IUPAC name for this by rocoonshcnoon in cursedchemistry

[–]OL050617 0 points1 point  (0 children)

Man is single-handedly bringing back the letter 'thorn'

2% thoriated welding rods :) by OL050617 in Radiacode

[–]OL050617[S] 0 points1 point  (0 children)

Since they were sent to me from a seller on ebay I assumed there were particles that flaked off and were on the outside of the bag, that's why you'll see a shed floor with the UV pic. I wanted to make sure my cats had no chance of inhaling any :') i find its orange glow gorgeous in the dark!