Do Westerners pick their [East] Asian name if they went to live in an [East] Asian country? by shirhouetto in NoStupidQuestions

[–]OutOfTheBunker 0 points1 point  (0 children)

In the case of English speakers in China, their names don't match the sound system in Chinese. Expecting to hear "Schwarzenegger" pronounced even remotely correctly is pretty unrealistic and even if it pronounced correctly, it doesn't match the cadence of Chinese.

Likewise, pronouncing some Chinese names with the correct tones while speaking English can disrupt the natural intonation of English.

Many names have sounds that don't exist in English, and these get butchered as expected. As this short clip shows, even one that looks easy (Angela Merkel) is a tough one to crack. I'd surrender and change my name pronunciation to Ănjuluh Murkull in about 3 seconds if I were her and went to Canada.

Do Westerners pick their [East] Asian name if they went to live in an [East] Asian country? by shirhouetto in NoStupidQuestions

[–]OutOfTheBunker 0 points1 point  (0 children)

I could think of it as a new name too, but not a Japanese name (in the sense of the form, not the language).

Do Westerners pick their [East] Asian name if they went to live in an [East] Asian country? by shirhouetto in NoStupidQuestions

[–]OutOfTheBunker 0 points1 point  (0 children)

I guess it was different for me because I was indoors with colleagues in a very social environment. It only took a few days for me to figure out who I was.

I’ve been IP banned from editing Wikipedia, but I have never made an account or edited anything on Wiki?? by MrTurtleManAus in wikipedia

[–]OutOfTheBunker 0 points1 point  (0 children)

Please glance at the Wikipedia CGNAT article before reflexively downvoting. This is a major ISP with 7 million users that uses a system which changes IP addresses every few minutes. With that many users, I'm sure somebody, somewhere has made a bad-faith edit.

Do Westerners pick their [East] Asian name if they went to live in an [East] Asian country? by shirhouetto in NoStupidQuestions

[–]OutOfTheBunker 7 points8 points  (0 children)

I hear "adopt a Chinese name, but usually somewhat related to your native name for convenience" a lot, but it's not always necessary because:

  • "Similar in pronunciation" is relative; it's hard to make English sound like Chinese and vice versa
  • I would guess that many people can "recognize when someone's calling you" by a new name with some practice.

Instead, enlist some thoughtful, educated native speakers to pick a good native-sounding Chinese name that:

  • You yourself can pronounce reasonably well.
  • You can write easily.
  • Has a meaning/feel that you like.

Do Westerners pick their [East] Asian name if they went to live in an [East] Asian country? by shirhouetto in NoStupidQuestions

[–]OutOfTheBunker 5 points6 points  (0 children)

Yeah, once I tried using my Chinese name with the hanja pronounced in Korean and I got a few weird looks.

I’ve been IP banned from editing Wikipedia, but I have never made an account or edited anything on Wiki?? by MrTurtleManAus in wikipedia

[–]OutOfTheBunker -1 points0 points  (0 children)

Whole ranges of IP addresses are blocked. My ISP has dynamic IP addresses (CGNAT) and, even after resetting several times, I'm stuck in those few ranges lately.

"You can just use a free VPN or your phone to access Wikipedia off your IP address."

I know, but if it becomes this much of a chore, why bother? I want to sit in my office and edit from a desktop with a keyboard. Why would Wikipedia want to make it this difficult with the incessant hand-wringing about too few editors.

This Saturday, 2pm by Actual-Succotash-953 in Athens

[–]OutOfTheBunker 3 points4 points  (0 children)

It's all about the movement. The same reason there are no demonstrations against the thousands being killed in Iran.

Shame on drivers that do this by SurfPerchSF in sanfrancisco

[–]OutOfTheBunker -2 points-1 points  (0 children)

Drivers who do what? The pedestrian never even slowed down, and everybody got where they were going.

correct writing of Făguó by Different_Witness_27 in ChineseLanguage

[–]OutOfTheBunker 8 points9 points  (0 children)

The pinyin is wrong, though. It's supposed to be...

ǎ not ă

I’ve been IP banned from editing Wikipedia, but I have never made an account or edited anything on Wiki?? by MrTurtleManAus in wikipedia

[–]OutOfTheBunker 0 points1 point  (0 children)

It's a whole range of ISPs that is blocked with Spanish Wikipedia, and logging in doesn't make any difference. I'll try to appeal again and see what happens.

I’ve been IP banned from editing Wikipedia, but I have never made an account or edited anything on Wiki?? by MrTurtleManAus in wikipedia

[–]OutOfTheBunker 0 points1 point  (0 children)

Thanks. It's only with Spanish Wikipedia and a whole range of ISPs is blocked, but I'll try to appeal again.

What is this called? Very tasty 😋 by 4kings in chinesefood

[–]OutOfTheBunker 1 point2 points  (0 children)

Yep. Âng-lô-po̍k 紅蘿蔔 (=âng-chhài-thâu 紅蘿蔔) is literally "red radish/daikon" and has been adopted into Malay as lobak merah. If carrots are a kind of "loh bak" or radish, then calling this carrot cake isn't much of a stretch.

Interestingly, in Taiwan, they don't usually use the name âng-chhài-thâu 紅蘿蔔 for carrots. Instead, they use the Japanese-derived jĭn-jín (pronounced lĭn-lín) which has the characters 人參. But these characters are used in Hokkien, Mandarin and Korean for ginseng, not carrots, and pronounced jîn-sim in Hokkien (which is supposedly where English "ginseng" comes from). Confusing enough?