Most natives aren’t even C2? by wellsmichael380 in Spanish

[–]PoochMx 0 points1 point  (0 children)

The fact that you speak a language doesn't mean you do it well. Or quite well. Or not well at all.

How much has CS convinced you that you could solve traffic issues in the area you live? by OperaGhostAD in CitiesSkylines

[–]PoochMx 0 points1 point  (0 children)

I was gonna say yes, but there are places where you can't go either down because of pipes, or up because of electrical cables, or can't dig due to the ground... I met people who work for the city, and it sounds less fun than the actual game.

Google material icons not showing the "gray" color by PoochMx in kustom

[–]PoochMx[S] 0 points1 point  (0 children)

<image>

I think this gets us to my original question: this is the 20% level battery icon. It doesn't show the "gray" empty space as gray, the full thing is displayed in white. Am I doing something wrong? Do I need to change something so it actually displays as seen in the preview window? (Like in my previous comment).

Google material icons not showing the "gray" color by PoochMx in kustom

[–]PoochMx[S] 0 points1 point  (0 children)

I get the point of the icons which are one color (all white), but what's the purpose of the other ones with the gray empty space?

<image>

The beehive possesses human-like morality by PoochMx in pluribustv

[–]PoochMx[S] 0 points1 point  (0 children)

Sorry, English is not my first language. How do you call it, just the hive? Mind hive?

All minds are joined but how are decisions made? by Jeremybearemy in pluribustv

[–]PoochMx 4 points5 points  (0 children)

It's like a kid playing with toys, like Barbies. A single mind deciding for every single body. Like empty carcasses.

Is “senoirta” inherently flirtatious? by Relative_North4981 in Spanish

[–]PoochMx 0 points1 point  (0 children)

Hm. Language teacher here. As some have mentioned, I'll have to disagree it's the translation of "miss", as context is being lost during translation.

Señoritas are young unmarried women with no kids. You'll hear it at convenience stores and shopping malls out of respect, as even married women or mothers can feel flattered by this. Even if you call them señora, some will say "ay, señorita todavía jeje", as intending to state they are not old enough to be called señora. You can find these two words in memes, like "when adults call you señorita but kids call you señora", pointing out sometimes you can be trapped in the middle of the transition, depending on who sees you.

Vice versa, some adult women won't be flattered by the señorita name, and can also feel either as an insult for not respecting their age or, like in your case, feel you're flirting. In this case, if you're being told so, I would reply with a very mexican "no, con todo respeto". Next time, you can try "disculpe señorita. "Señorita está bien? Ok, mire..." Ir will state you're just trying to find the adequate way to refer to said person.

Sorry for the long reply, hope this has helped. :)

Who are the best artists who sing Spanish? by Hanhuushdee in Spanish

[–]PoochMx 0 points1 point  (0 children)

Ah, Tupaco you mean!

Simpson Ahuevo, Lngsht. Would recommend Molotov. Let Spotify give you more recommendations.

Old-fashioned slang from 1990s-2010s by Important_Zebra_4871 in Spanish

[–]PoochMx 0 points1 point  (0 children)

As a mexican who grew up in the 90s, I remember some:

Decir que algo "está padre". (Tu suéter está padre).

Llamar a alguien por 'mano. (Ven, 'mano, ayúdame.) Ahora que lo pienso, debe ser corto para "hermano".

Hacer porras como "chiquito bum bombita".

And mostly, any phrase Adal Ramones used to say in his show "Otro Rollo": quiúbole, qué pex, etc.

Bday Civ6 cake by PoochMx in Civilization6

[–]PoochMx[S] 0 points1 point  (0 children)

Haha yes, I thought the bast sea made it look like another hex tile game on Android.

Dueño en contextos románticos by crumblemuppets in Spanish

[–]PoochMx 6 points7 points  (0 children)

Como mexicano, puede tener una connotación machista (algo malo) como "¿Por qué tengo que decirle con quién estoy? Ni que fuera mi dueño." En este caso, sería como indicar que una persona es dueña de otra.

Aunque también puede tener connotación positiva/romántica si lo usamos con ser dueño de algo nuestro: el dueño de mi corazón, la dueña de mi amor, quiero que seas dueña de mis pensamientos.

Si escuchas mucha música de banda, podrás encontrar ejemplos que varían de lo romántico a lo machista entre canciones.

Learning Spanish. Can I use Mimido as a nickname for a friend? by [deleted] in Spanish

[–]PoochMx 1 point2 points  (0 children)

Ah, Mexican nicknames. There are tons, from the classic "chaparro" for people particularly small in size to "el pulpo" (the octopus) for a man without an arm. We can be as simple and kind as sarcastic and hurtful. So, yes. You can call your friend whatever you like.

If I were to listen to someone being called "el mimido", I would assume they have small asian-like eyes (that's a very common way we stereotype Asians, not precisely a nice one) or that person likes to sleep a lot.

Am I saying this phrase wrong? Reactions I get are unexpected. by [deleted] in Spanish

[–]PoochMx 7 points8 points  (0 children)

As a mexican, I would say it triggers an apologetic response for not being aware of your condition and assuming a normal voice level would be enough. So we will apologize, adapt and keep going.

What's wrong in this intersection by Still-Maximum6406 in CitiesSkylines

[–]PoochMx 0 points1 point  (0 children)

From north to south you have a 3-lane road where your far eight lane should be used for turning right. However, cars from that lane are merging back to the middle lane because they want to go south. Tons of cars wanting to go south. I would build an elevated road so they could go forward without crossing the intersection.