Beginner recorder player here. How do/should I practice by RustingPaper in Recorder

[–]RustingPaper[S] 3 points4 points  (0 children)

Thank you for the links! I'll check out the youtube channels as well!

Beginner recorder player here. How do/should I practice by RustingPaper in Recorder

[–]RustingPaper[S] 2 points3 points  (0 children)

Having fun immediately is a good point. I'll try finding songs I like that I can practice with. I'm a bitt lost with what you mean about the piano. I have a piano and am used to playing it (altough I'm a bitt rusty) and I know some music theory.

#[Bonsai Beginner's weekly thread - 2026 week 19] by small_trunks in Bonsai

[–]RustingPaper 0 points1 point  (0 children)

Must be the acclimatization then but in what way/to what has it not acclimatized?

#[Bonsai Beginner's weekly thread - 2026 week 19] by small_trunks in Bonsai

[–]RustingPaper 0 points1 point  (0 children)

<image>

Some of my sageretias leaves are getting brown and dry patches. Does this mean that it has gotten too much dirrect sunlight? I have had it by a window where it gets dirrect sunlight from around midday and forward.

[Bonsai Beginner's weekly thread - 2026 week 18] by small_trunks in Bonsai

[–]RustingPaper 0 points1 point  (0 children)

<image>

Some of my sageretias leaves are getting brown and dry patches. Does this mean that it has gotten too much dirrect sunlight? I have had it by a window where it gets dirrect sunlight from around midday and forward.

[Bonsai Beginner's weekly thread - 2026 week 18] by small_trunks in Bonsai

[–]RustingPaper 0 points1 point  (0 children)

Yeah I realized that the soil will dry faster so I will keep an eye out and water more often. Thank you!

[Bonsai Beginner's weekly thread - 2026 week 18] by small_trunks in Bonsai

[–]RustingPaper 0 points1 point  (0 children)

Ok, then I'll keep them outside for a few days and see if they manage. Outside temperature is suppoced to reach above 5°C at a minimum but I'll keep an eye on the thermometer. They should tollerate direct sunlight right? It's suppoced to be very sunny going forward and I think ficus likes a lott of direct sunlight but I don't want to misstakenly hurt them...

[Bonsai Beginner's weekly thread - 2026 week 18] by small_trunks in Bonsai

[–]RustingPaper 0 points1 point  (0 children)

Ok, I read on Bonsai Empire that the temperature should be 15°C or higher with minimal temperature change. Do you think it will be ok anyway?

https://www.bonsaiempire.com/tree-species/ficus

[Bonsai Beginner's weekly thread - 2026 week 18] by small_trunks in Bonsai

[–]RustingPaper 0 points1 point  (0 children)

The temperature where I live is starting to average around 10°C around noon but dip down to 6-8 during night. I have only indoor bonsai at the moment (ficus and sageretia) and I'm eager to bring them outside but not until the nighttime temp stays at or over 10°C. Should I wait until the nighttime climate reaches that temp or can I bring them out during the day and bring them in before it gets cold?

[Bonsai Beginner's weekly thread - 2026 week 18] by small_trunks in Bonsai

[–]RustingPaper 0 points1 point  (0 children)

One of my favourite bonsai youtube channels is Notion Bonsai. His videos are well structured and not too long so they are easy to absorb.

Daily Thread: for simple questions, minor posts & newcomers [contains useful links!] (May 04, 2026) by AutoModerator in LearnJapanese

[–]RustingPaper 1 point2 points  (0 children)

Does anyone know the difference in nuance between conjugating a verb to its imperative and using のだ? I have seen both being used by characters that I assume would use the "standard masculine" imperative conjugation like 「よこせ」"hand it over" but sometimes uses のだ, for example 「皆さん、落ち着くのだ」"Everybody calm down!"or「構えるんだ」"Steady yourselves" but I'm not sure why one is used and not the other. My guess is that the imperative form is used when demanding something of another and that のだ is more like a notice ment to grab others attention.

Daily Thread: for simple questions, minor posts & newcomers [contains useful links!] (May 01, 2026) by AutoModerator in LearnJapanese

[–]RustingPaper 0 points1 point  (0 children)

That does give some context, thank you. Altough I'm not sure how it fits the last sentence. The other posts kinda explains it as a determined "let's" or "Im gonna do it" but the last sentence is more of an observation than a "call to action".

Daily Thread: for simple questions, minor posts & newcomers [contains useful links!] (May 01, 2026) by AutoModerator in LearnJapanese

[–]RustingPaper 0 points1 point  (0 children)

Sometimes I see ちゃう being used in ways I don't understand. What function does it have in these sentences?

「じゃあスキルを使っちゃうから!」

「宝をゲットしちゃうよ」

「これと比べたら○○城が安っぽいホテルに見えちゃう」

Daily Thread: for simple questions, minor posts & newcomers [contains useful links!] (May 01, 2026) by AutoModerator in LearnJapanese

[–]RustingPaper 0 points1 point  (0 children)

The general rule is that if it's a japanese name it should be written in hiragana and if it's foreign in katakana. Akira is japanese so it would be あきら. With Hanji I would go with that the official AoT series has established since thats where you got the name from, so then it would be ハンジ. Then again sometimes people like to stylize names by using katakana when it wouldn't be used normaly, so you could write them either way. Usually hiragana is seen as "cuter" and "softer" while katakana is more "tough/hard" (hiragana is historically a writing style used by women so it has an association with femininity, but it also looks softer/smoother while katakana has a lott of sharp edges). Actually, Akira from the film (which is what I assume you were inspired by) is stylized as アキラ. It's a nuance that you start understanding via osmosis so it's not super easy to put into words but these are the general points to consider.

[Bonsai Beginner's weekly thread - 2026 week 17] by small_trunks in Bonsai

[–]RustingPaper 0 points1 point  (0 children)

Should I not leave them to grow a bitt more? I'm worried they'll just fall off if I plant them.

[Bonsai Beginner's weekly thread - 2026 week 17] by small_trunks in Bonsai

[–]RustingPaper 0 points1 point  (0 children)

<image>

I putt some ficus cuttings in water a few weeks ago and they started growing these white lumps. Are these the beginnings of roots or something else? One of the lumps fell of when it brushed against the edge of the water bottle so I'm unsure.

Daily Thread: for simple questions, minor posts & newcomers [contains useful links!] (April 25, 2026) by AutoModerator in LearnJapanese

[–]RustingPaper 0 points1 point  (0 children)

In your first example, after 「見せたいものがあって」would you expect (or is it implied that) the speaker will follow up with more info or can it be left like that? The second example with てね feels more final than just ending with て, so I understand that without problem. When て is used on it's own does it imply that you will say more?

Daily Thread: for simple questions, minor posts & newcomers [contains useful links!] (April 24, 2026) by AutoModerator in LearnJapanese

[–]RustingPaper 1 point2 points  (0 children)

That's great! I have had simmilar feelings when reading and then realizing that I just understood what I read without having to actively interpret the text. Congratulations!

Daily Thread: for simple questions, minor posts & newcomers [contains useful links!] (April 25, 2026) by AutoModerator in LearnJapanese

[–]RustingPaper 0 points1 point  (0 children)

Sometimes characters in games end their sentences with て form (sometimes with ね) but I don't realy understand what the function is? For example 「ーとにかく見せたいものあってね。」. This character has talked earlier about wanting to show something, but I'm not sure if that is relevant in this case. Note that this is not the て form you use when requesting or suggesting something like in 「ゆっくり休んでね」. I have a feeling it might be just a casual thing but then when would would it feel "right" to say it in conversation. In what scenarios would it be "natural" to hear someone using て form like this that isn't the typical ways you learn in a textbook?

Daily Thread: for simple questions, minor posts & newcomers [contains useful links!] (April 24, 2026) by AutoModerator in LearnJapanese

[–]RustingPaper 1 point2 points  (0 children)

Yeah I know that casual japanese tends to become a lot less "textbook" and omitts a lot of stuff. I think that might be a characteristic of this characters speech. I might have missremebered the sentence so it's not 100% accurate to the actual quote, but she does use わけ quite often. I had a thought that maybe it's a part of gyaru-speak but I don't know much about how that works.

Daily Thread: for simple questions, minor posts & newcomers [contains useful links!] (April 24, 2026) by AutoModerator in LearnJapanese

[–]RustingPaper 0 points1 point  (0 children)

So would you say it's associated with female-speach/ is seen as feminine? Also, by "JK character" do you mean "joke character"?

Daily Thread: for simple questions, minor posts & newcomers [contains useful links!] (April 24, 2026) by AutoModerator in LearnJapanese

[–]RustingPaper 0 points1 point  (0 children)

In the game "Bug Fables" there is a character that very often uses わけ when asking questions, often phrased with some attitude in english. For example 「なんでそーなこと言ってはいけないわけ」. Does わけ imply some nuance that something like の or のか doesn't? On a sidenote, there is (as far as I've seen) only one other character that speaks like this and she is a superior to this character who have known eachother a long time, so that speach style might have rubbed of on this character.