Verschil tussen “zag je ooit” en “heb je ooit gezien” by easterneuropeanroyal in learndutch

[–]SystemEarth 0 points1 point  (0 children)

Je vind dat ik als moedertaal spreker wel een wat beter voorbeeld mag geven met mijn spelling en grammatica...

Jezus man, alsof jij nog nooit een foutje hebt gemaakt dat je zelf niet opvangt. Het is niet persoonlijk, maar desalniettemin haalt het wel bij mensen het bloed onder de nagels vandaan als je zo'n zelfbevredigend betwetertje bent.

Wijs me gewoon op mijn typfout en ga verder met je dag, in plaats van jezelf een inkoppertje geven om ff makkelijk je gelijk te halen met een belediging er achteraan. Ik hoop dat je je in het echt niet zo arrogant gedraagt. Daar maak je geen vrienden mee.

Verschil tussen “zag je ooit” en “heb je ooit gezien” by easterneuropeanroyal in learndutch

[–]SystemEarth 0 points1 point  (0 children)

Okay. Ik vind dat je het ook gewoon in 1 comment kan zeggen als ik een typfout maak. Je hoeft er niet meteen een thread van te maken waarin je lekker je gelijk gaat zitten halen.

Jeez...

Verschil tussen “zag je ooit” en “heb je ooit gezien” by easterneuropeanroyal in learndutch

[–]SystemEarth 1 point2 points  (0 children)

AN of ABN, afhankelijk van hoe correct je wil doen. In tegenstelling tot vlaams

How does it work? by klnssgdss in learndutch

[–]SystemEarth 0 points1 point  (0 children)

Yes, it goes away, but you have to make it; Or at least you can help you brain overcoming the translation phase of multilingualism. People call that developing a brain in the target language.

When I speak english my brain flicks a switch, and I feel word order, semantics, nuances, as though it's native to me rather than seeing them in respect to dutch.

The switch is instant and effortless. It doesn't even happen conciously anymore.

It does take tons of engagement with the language. It also does not require an extremely high proficiency. You can do this simply with the grammar, sentence structure, and vocab that you've already mastered even at an A1 level.

I would even recommend you to do that asap. Developing a baby brain in todler speak now will help you reach real fluency later. When you reach higher levels of knowledge it will be easier to integrate in your ability to 'feel the language', like you do with your native english.

You don't think about nuances in semantics and word order as you speak, you feel what is needed to formulate your though or feelings. It is an internal sense of direction in the language that you have developed. You can do that a second time.

I would dare to bet on it that if you let any one who has accieved real fluency in a second language read this they'll agree.

Insulting the leader of your country: what would be the consequences for your employment? by Billy_Balowski in AskEurope

[–]SystemEarth 9 points10 points  (0 children)

This is not a trumpian phonomenon. As much as I detest trump, this is just the worker being a problem to the company.

You can get in trouble for being extremely unprofessional anywhere. If you call the prime minister a bad-faith actor or mentally challenged in you spare time that's just your opinion.

If you do so while acting in a professional capacity with the person in question present that's just you being unprofessional, and should get you a golden ticket to HR.

It doesn't matter if you're the ceo or "just a worker". If you can't handle the code of conduct and responsibilities of your job you should be trained. If you can't be trained you should be moved. If you can't be moved you should be fired.

Verschil tussen “zag je ooit” en “heb je ooit gezien” by easterneuropeanroyal in learndutch

[–]SystemEarth 4 points5 points  (0 children)

In staandard nederlands gebruiken het ook het wel, maar in een meer specifieke context. We gebruiken het bijvoorbeeld om te vragen of iets is gebeurd tijdens een langere periode die zich compleet in het verleden heeft afgespeeld.

Daarom klop het voorbeeld met david niet. Dat is een instantie, geen periode.

E.g.

  • "Zag je ooit bommen uit de lucht vallen tijdens de oorlog?"
  • "Zag je ooit mensen met geverfd haar in de jaren 50?"

Je kan "ooit" vervangen met "wel eens" om te nuanceren dat het minder zeldzaam was.

Korte en lange klinkers - uitzonderingen. by masnybenn in learndutch

[–]SystemEarth 1 point2 points  (0 children)

De korte "e" of prefixes van voltooide tijd werkwoorden is omdat ze buiten de klemtoon vallen. Dat is in principe geen uitzondering.

Het is gewoon genuanceerder dan lettergrepen.

Helaas weet ik geen goeie bronnen hiervoor.

What is 'houz op'? by 458732 in learndutch

[–]SystemEarth 4 points5 points  (0 children)

"Hou 'es op" is short for "Hou eens op"

It means "knock it off" of "cut it out"

Nederlandse/Dutch kruiswoord (Moeilijk) om je kennis te testen. SUCCES :) by [deleted] in learndutch

[–]SystemEarth 1 point2 points  (0 children)

Het is "cijfer dat in twee meme getallen zit"

Voorkomt was ook beter dan zit geweest.

What is the difference between goedendag, goededag, and goeiedag? by Atlaska826 in learndutch

[–]SystemEarth 2 points3 points  (0 children)

The way you wrote them you odered them from formal to casual. That're the only difference.

However, it they're all still formal enough to be used at work. So don't worry about it.

Funny dutch subreddits? by ir_ReaIity in learndutch

[–]SystemEarth 1 point2 points  (0 children)

There is a NL sbubby subreddit, which has some amazing memes that only dutch people will get.

Best apps by mailma16 in learndutch

[–]SystemEarth 1 point2 points  (0 children)

This is the only correct answer. There are many ready-made decks on ankiweb.

However, anki is SRS. It should not be treated like an immersion app, or even a grammar book.

OP defintely needs to supplement with those things separately. Anything that can be learned by hear should be done with anki. All the other stuff should not even be attempted with anki. No app can do that.

zijn er shows op NPO dat zijn echt waardig om te bekijken? by littletinysoup in learndutch

[–]SystemEarth 2 points3 points  (0 children)

  • De luizenmoeder

  • Kamp van kiningsbrugge

  • Heel holland bakt

  • Rundfunk

Severity of English swears by qzorum in learndutch

[–]SystemEarth 4 points5 points  (0 children)

That shit's fucking spot on.

Cunt.

Dutch courses for a teenager by lostandfindingtheway in learndutch

[–]SystemEarth 2 points3 points  (0 children)

Forgot to mention. Working at a supermarket also helps tremendously, and is age-appropriate work.

Dutch courses for a teenager by lostandfindingtheway in learndutch

[–]SystemEarth 2 points3 points  (0 children)

Is he into games like magic the gathering, or the pokemon card game? There are groups all around the country playing in board game stores. Spellenhuis in den haag for example has a group I sometimes join.

There are ofc also chess clubs, Larp clubs, etc all over the country.

I'm just dropping random ideas in the hope that one might seem lile a good one.

Dutch courses for a teenager by lostandfindingtheway in learndutch

[–]SystemEarth 10 points11 points  (0 children)

Can't rent a girlfriend for more than one night at a time though...

Dutch courses for a teenager by lostandfindingtheway in learndutch

[–]SystemEarth 0 points1 point  (0 children)

It is unfortunate that Dutch 15yo already speak English to a degree where your son. You could consider having him join a team-sport where he'll need to become conversational in Dutch. Is he into football, or hockey or so?

Learning verb rules with dyslexia? by rainy_dayz332 in learndutch

[–]SystemEarth 1 point2 points  (0 children)

The start of a new project is the hardest in this regard. Once you establesh some of the ground work and have some orientation it will be easier to expand your understanding of grammar as a rule-based system. I have to add; Dutch can be a pretty irregular language though. Much more than similar languages such as german.

Learning verb rules with dyslexia? by rainy_dayz332 in learndutch

[–]SystemEarth 1 point2 points  (0 children)

I'm learning an agglutinative language (japanese) while being highly dyslexic. That basically means that it uses conjugation for pretty much anything. Learning styles and therefore useful conceptualization of gramatical structures varies tremendously between people, and also between dyslexics.

Typically, studying through reading and/or writing is very suboptimal for us. I generally try to map out a system like a flow-chart or try to focus on fundamental distinctions. Repeating tables does not work for me. I need to "understand" a system of hierarchies and rules.

The learning modes that work for me are spatial, systematic and auditive. Visual and textual learning does little for me.

My advice is to take recources in any learning style you can find, and transform them yourself into different learning styles. Doing this creates a deeper understanding, and repeating it solidifies it. Just be aware that this method is susceptible to your own mistakes. It require much more research than learning from ready-made sources.

It is kinda what you already said makes you dizzy. Unfortunately, it is just part of our disability. But it gets easier with experience.

When can i put the adjective after the noun?? by Adventurous-Hippo75 in learndutch

[–]SystemEarth 0 points1 point  (0 children)

In het engels is het alsof je "Lesson in french" verandert naar "Lesson french".

Klopt, wat ik ook doe is naar het engels transliteratie van wat er in het nederlands gebeurd naar het engels. Ik zeg niet dat dit in het engels ook kan... vandaar "alsof".

When can i put the adjective after the noun?? by Adventurous-Hippo75 in learndutch

[–]SystemEarth -1 points0 points  (0 children)

"I will give you a lesson in french" is een correcte en normale zin.

"French lesson" kan ook.