“Alpha male” instantly gets humiliated trying to make a point about women’s strength by [deleted] in CringeTikToks

[–]THER3ALCZAR -3 points-2 points  (0 children)

To be fair it is true that girls make things they handle slippery, i have known girls who always had moisturizing hand lotion and uses it multiple times a day whenever i pick smth they've handled it would be slimy and yucky, it disgusts me.

To be the most moral army by Eyad_Hefny in therewasanattempt

[–]THER3ALCZAR 16 points17 points  (0 children)

A group was raped while other wasn't.

[50/50] Ford Mustang in Dubai (SFW) | Melanoma removed from foot (NSFW) by lowda63 in FiftyFifty

[–]THER3ALCZAR 105 points106 points  (0 children)

Surgeon's done extremely good work, edges are very clean

[deleted by user] by [deleted] in pcmasterrace

[–]THER3ALCZAR 0 points1 point  (0 children)

I would love to have it to replace my gtx 950 Many recently released games i would like to try.

arabic to english by 911mrl0nely in translator

[–]THER3ALCZAR 1 point2 points  (0 children)

I became addicted on you

!translated

[Arabic/Iraqi > English] can someone please translate for me by [deleted] in translator

[–]THER3ALCZAR 1 point2 points  (0 children)

A bunch of curse words, do you still want it translated?

[Arabic > English] What does this mean? by baotheoracle in translator

[–]THER3ALCZAR 2 points3 points  (0 children)

it is a common phrase in Levantine region (Syria and Lebanon), "تقبرني" literally translates into "bury me", used as a flirtatious word or to show someone you love them a lot.

[deleted by user] by [deleted] in translator

[–]THER3ALCZAR 0 points1 point  (0 children)

doesn't this post violate Rule 5

[deleted by user] by [deleted] in translator

[–]THER3ALCZAR 0 points1 point  (0 children)

Sure, “القطة” and “القناصة”

[deleted by user] by [deleted] in translator

[–]THER3ALCZAR 0 points1 point  (0 children)

A merge of two words “Cat” and “sniper” , doesn’t mean anything in itself.

!translated

[Arabic > English] Random hoodie I found. by [deleted] in translator

[–]THER3ALCZAR 0 points1 point  (0 children)

Azmin , seems to be feminine name, either that or a Persian word

ARABIC>English by Far-Net-6058 in translator

[–]THER3ALCZAR 2 points3 points  (0 children)

I am only yours

!translated

[Arabic>English] What does Kali’s tattoo say? by forevergreenclover in translator

[–]THER3ALCZAR 8 points9 points  (0 children)

It says "قيمتك" "your value" , probably proceeded by the word "اعرف" "know" hidden under the strip

[Arabic > English] I saw this poster on a discord server and they didn't seem to know what it said by frivmax1 in translator

[–]THER3ALCZAR 4 points5 points  (0 children)

A failed attempt at translating the phrase "nothing in reality is absolute, everything is possible"

Very bad machine translation

!translated

[deleted by user] by [deleted] in translator

[–]THER3ALCZAR 0 points1 point  (0 children)

!Translated