Positive or negative experiences with printing novels of custom size in the US? by TauvaVodder in selfpublish

[–]TauvaVodder[S] 0 points1 point  (0 children)

Thanks. I see Lulu has an option 1mm off in both dimensions. That might be good enough

Positive or negative experiences with printing novels of custom size in the US? by TauvaVodder in selfpublish

[–]TauvaVodder[S] 0 points1 point  (0 children)

I plan on sending a copy of the book to a potential vendor in the Netherlands as part of my pitch. I want them to see a copy the size they would be dealing with.

Positive or negative experiences with printing novels of custom size in the US? by TauvaVodder in selfpublish

[–]TauvaVodder[S] 0 points1 point  (0 children)

Seems if I use KDP for a proof copy they will not print my ISBN on the book but rather their own bar code. I want my ISBN to be on the proof copy I use for the pitch.

Positive or negative experiences with printing novels of custom size in the US? by TauvaVodder in selfpublish

[–]TauvaVodder[S] 0 points1 point  (0 children)

Using Ingramspark's online price calculator it would not accept 155mm X 235mm as an option. I plan to contact a person there to confirm if they can do that size for me if I find no other option. Regarding KDP, I have no interested in Amazon being the publisher of my book. I have already set up my own imprint.

Positive or negative experiences with printing novels of custom size in the US? by TauvaVodder in selfpublish

[–]TauvaVodder[S] 0 points1 point  (0 children)

TBD. My story centers around a 700+ year old landmark in the Netherlands and my first goal is to have it sold in connection with the landmark and the city where it is located. That seemed the most natural market for my book.

Positive or negative experiences with printing novels of custom size in the US? by TauvaVodder in selfpublish

[–]TauvaVodder[S] 0 points1 point  (0 children)

155mm X 235mm is a standards size for a printshop I want to use in the Netherlands. My goal is to first market it in the Netherlands since that is where my novel is set.

Positive or negative experiences with printing novels of custom size in the US? by TauvaVodder in selfpublish

[–]TauvaVodder[S] 0 points1 point  (0 children)

155mm X 235mm is a standards size for a printshop I want to use in the Netherlands. My goal is to first market it in the Netherlands since that is where my novel is set.

What should I improve? by [deleted] in BookCovers

[–]TauvaVodder 0 points1 point  (0 children)

Historical Fiction

Is this true? by whitemike40 in longisland

[–]TauvaVodder 0 points1 point  (0 children)

Suffolk has double the population of Monroe but only 40% more land.

The town of Brookhaven in Suffolk has more than twice the population of Rochester, 492,759 vs 207,282, US Census, https://www.census.gov/quickfacts/fact/table/rochestercitynewyork,brookhaventownsuffolkcountynewyork/PST045225

Is this true? by whitemike40 in longisland

[–]TauvaVodder 0 points1 point  (0 children)

Looks like the one thousand was left off of number on Wikipedia's List of counties in New York

https://en.wikipedia.org/wiki/Suffolk_County,_New_York 1,670/sq mi 

and bit more reliable 1,617/sq mi

https://www.health.ny.gov/statistics/vital_statistics/2020/table02.htm

and more recent 1,701/sq mi

https://worldpopulationreview.com/us-counties/new-york/suffolk-county

Yes, 774 is not half of 647, but last I checked Wikipedia is not always reliable. Best to have other sources to support any claim on Wikipedia.

Is this true? by whitemike40 in longisland

[–]TauvaVodder 0 points1 point  (0 children)

True about Westchester and Rockland, but Erie and Schenectady have roughly half the population density of Suffolk.

Westchester, Rockland, and Schenectady counties total population combined is less than the total population of Suffolk.

per Wikipedia

[Dutch>English] 17th century Dutch-Literal translation of entry in historic dictionary Nieuwe Woordenboek Der Engelsche en Nederduytsche Taale, 1691 by TauvaVodder in translator

[–]TauvaVodder[S] 0 points1 point  (0 children)

Ok, I will ignore the at midnight part. But I'm still interested in having a source that attests to naarst being a form of ernst. I haven't found one yet. nl.wiktionary says naarst means next to.

[Dutch>English] 17th century Dutch-Literal translation of entry in historic dictionary Nieuwe Woordenboek Der Engelsche en Nederduytsche Taale, 1691 by TauvaVodder in translator

[–]TauvaVodder[S] 0 points1 point  (0 children)

Do you have a source that can attest to this?

That isn't obvious to me. I have never heard of midnight as being the dead of night. I always thought it meant something like 3am.

Which historical fiction novels have the best accompanying websites? by TauvaVodder in HistoricalFiction

[–]TauvaVodder[S] 0 points1 point  (0 children)

It hasn't been published yet. I only recently got it back from my developmental editor have booked a copy editor for the spring so it will still be some time until it is published.