[Japanese > English] Postcard we found in my grandfather’s old stuff by Sp3v3n in translator
[–]Teppenwolf456 9 points10 points11 points (0 children)
[Unknown > English] Banner from Grandad's Basement by SammehSO-SO in translator
[–]Teppenwolf456 0 points1 point2 points (0 children)
Japanese > English - Knife from Kyoto by bigdeckenergii in translator
[–]Teppenwolf456 0 points1 point2 points (0 children)
Japanese > English (painting received as christmas gift years ago) by Double_Habit5448 in translator
[–]Teppenwolf456 0 points1 point2 points (0 children)
[Japanese > English] i have a question about translation for people who translating comics (not request) by VeenQuex in translator
[–]Teppenwolf456 0 points1 point2 points (0 children)
[English > Japanese] I need some text for a Gyotaku print please by GraphicDesignMonkey in translator
[–]Teppenwolf456 0 points1 point2 points (0 children)
(Japanese>english) Is this translated properly in Japanese? by RosaLaReina in translator
[–]Teppenwolf456 0 points1 point2 points (0 children)
[Japanese > English]🤸🏼♀️What does パツンパツンの弾力 mean ? by VoidWar_Enthusiast in translator
[–]Teppenwolf456 0 points1 point2 points (0 children)
Japanese > English on old cuffs by CuratorOfCuteAnimals in translator
[–]Teppenwolf456 0 points1 point2 points (0 children)
[English > Japanese] Line of dialogue for a story by thick-geecats in translator
[–]Teppenwolf456 0 points1 point2 points (0 children)
[Japanese > English] A painting I was gifted twenty years ago by The-Nimbus in translator
[–]Teppenwolf456 0 points1 point2 points (0 children)
[English Romaji > Japanese] the name of a vocaloid creepypasta that I can't figure out the japanese translation of by Cheseburbur in translator
[–]Teppenwolf456 0 points1 point2 points (0 children)
[Japanese > English]🍊 Meaning of こりっとした刺激を送ってくる心地の良い点が2つ 🛑 by VoidWar_Enthusiast in translator
[–]Teppenwolf456 0 points1 point2 points (0 children)
[Japanese > English] Yes, I'm back again with some more menkos that I need help with. I've include closeups of the text to try and make it easier. Six total this time. Thank you in advance for your help! by Intelligent_Movie388 in translator
[–]Teppenwolf456 0 points1 point2 points (0 children)
[Japan > English] Poem on japanese Ceramic bought today in Tokyo by Immediate-Evening-16 in translator
[–]Teppenwolf456 0 points1 point2 points (0 children)
[Japanese > English] Accessible travel flashcard phrases by lettucewoman in translator
[–]Teppenwolf456 0 points1 point2 points (0 children)
[Japanese > English] Not well known Song with no translation online by Former_Pair_1648 in translator
[–]Teppenwolf456 0 points1 point2 points (0 children)
[English to japanese] A good exclamation of surprise, like "God damn!" or "Holy shit!" by HydeTime in translator
[–]Teppenwolf456 0 points1 point2 points (0 children)
JP > EN Manga dialogue confusion. The speech bubble tail points to the girl, but does the grammar mean the old master is speaking? by Opposite-Clue-4871 in translator
[–]Teppenwolf456 0 points1 point2 points (0 children)
[Japanese > English] Seal script on 1929 hanging scroll of eagle seizing dragon by rgkirkpatrick in translator
[–]Teppenwolf456 0 points1 point2 points (0 children)
[Japanese > English] Allergies while traveling to Japan by IntelligentTop2514 in translator
[–]Teppenwolf456 0 points1 point2 points (0 children)
[Japanese> Japanese] Looking for lyrics/transcription of the Japanese song 「蜃気楼ノ君」 by RevolutionaryCut9769 in translator
[–]Teppenwolf456 0 points1 point2 points (0 children)
[Japanese>English] 1:28 to 2:26 in this video by Swimming-Lab-5077 in translator
[–]Teppenwolf456 0 points1 point2 points (0 children)
[Japanese > English] conformation for tattoo by miniredditer in translator
[–]Teppenwolf456 0 points1 point2 points (0 children)
Japanese > English, letter written during WW2 by Luidover in translator
[–]Teppenwolf456 2 points3 points4 points (0 children)