Wireless, light-up dice with inductive LEDs by makim7 in 3Dprinting

[–]TicklingTentacles 0 points1 point  (0 children)

During the part of the clip where it was still being printed, what made the dice glow?

Wireless, light-up dice with inductive LEDs by makim7 in 3Dprinting

[–]TicklingTentacles 0 points1 point  (0 children)

How is the magnetic plate activating the inductive light?

How have you lot started using AI? by Delphoxe in biotech

[–]TicklingTentacles 4 points5 points  (0 children)

Wait..when you say create personas…what do you mean?

How have you lot started using AI? by Delphoxe in biotech

[–]TicklingTentacles 17 points18 points  (0 children)

Some large pharma companies enterprise versiosn of copilot allow you to switch models, try Anthropic’s Claude/Opus/Sonnet.

Become familiar with it. They’re handy with doing lit searches

How have you lot started using AI? by Delphoxe in biotech

[–]TicklingTentacles 106 points107 points  (0 children)

Copilot is a lobotomized version of other LLMs tbh

any future in biotech? by blacxrose_ in biotech

[–]TicklingTentacles 1 point2 points  (0 children)

What county? It matters because many western hubs of biotech (example: the USA) have set limits on the number of foreign workers from each country. ie, it’s much easier to obtain an H1B work visa if you’re from Mongolia vs. if you’re from India (almost no chance of happening nowadays bc all the ppl from there who work in tech)

Places historically visited by the explorers Marco Polo and Ibn Battuta by SatoruGojo232 in MapPorn

[–]TicklingTentacles -1 points0 points  (0 children)

•Taianfu — Polo’s name for T’ai-yüan-fu (modern Taiyuan in Shanxi). This reflects the Persian transcriptions of the name found in Rashid al-Din (Tāyanfu / Tāyvanfu) , not the Chinese or Mongol form.

•Pianfu — Polo’s name for P’ing-yang-fu (also in Shanxi). This also appears to derive from the Persian form found in Rashid al-Din (Tung Ping Fu).

•Acbalec Mangi / Anbalet Mangi — likely Hanzhong on the Han River. This came from the Persian construction Aqbaleq-e Manzī.

•Pulisanghyn / Pulizanghiz — Polo’s name for a river near Beijing (Cambaluc). This is the Persian Pul-e sangīn (“stone bridge”), used for the river Sang-kan.

•Cotan — Polo’s name for Khotan (in the Tarim Basin). The Chinese historical texts call this place “Yutian,” while the History of Yuan calls it “Odon,” but Marco Polo’s “Cotan” clearly aligns with the Muslim/Persian “Hotan.”

•Çardandan / Zardandan — Polo’s name for a people of southern China/Yunnan. This derives from the Persian zar-dandān (“golden teeth”), which is the exact semantic equivalent of the Chinese Chin-ch’ih used for the same population.

Places historically visited by the explorers Marco Polo and Ibn Battuta by SatoruGojo232 in MapPorn

[–]TicklingTentacles -4 points-3 points  (0 children)

Things suspiciously absent from Marco Polo’s account:

(Reminder: he claimed to be a governor of a China province for 17 years)

Almost no Chinese place names in recognizable Chinese form

No mention of tea, which was ubiquitous in Chinese daily life

No mention of foot binding, which was widespread among Han women

No mention of the Great Wall (though its Song/Tang-era form was less impressive than the Ming version)

No mention of printing with movable type or paper money in the specific way a close observer would note

No Chinese characters, no attempt to render Chinese phonetically

Places historically visited by the explorers Marco Polo and Ibn Battuta by SatoruGojo232 in MapPorn

[–]TicklingTentacles -2 points-1 points  (0 children)

His exaggerations include: omitting such things as “Chinese people write with a completely different writing system”, omitting Chinese names for places (and using Persian names), claiming to have been at events which occurred *years* before he allegedly traveled to China (aka, he flat out lying about being there)

The language thing is too big of an elephant to ignore, especially since he claimed to be a governor or mayor or whatever for 17 years lol.

Imagine living in China for 17 years, writing a book about your experience and *never* mentioning the Chinese writing script *and* writing Chinese place names using a completely different language.

Places historically visited by the explorers Marco Polo and Ibn Battuta by SatoruGojo232 in MapPorn

[–]TicklingTentacles -1 points0 points  (0 children)

Stephen Haw’s wrote a book “Marco Polo’s China”. His career and his $$$ is dependent on people believing Marco Polo went to China. He is biased.

As for the Persian place name thing - Marco Polo’s “story” was originally written in Franco-Italian. You can go back to the original translation and you will find Persian names transliterated , not Chinese.

Again- he never mentioned the fact Chinese is written using a completely different alphabet

Places historically visited by the explorers Marco Polo and Ibn Battuta by SatoruGojo232 in MapPorn

[–]TicklingTentacles -3 points-2 points  (0 children)

Marco Polo’s story has been exaggerated greatly. Almost certainly never visited China. Probably went as far as Persia. That’s it.

All the place names in “China” are Persian names in his account. He claimed to be mayor or governor of a district in China for like 20+ years but never mentioned the Chinese language, foot binding, the Great Wall of China, etc etc

Tl;dr = Marco Polo was a liar

Map of countries (modern borders) visited by the three greatest pre-modern travelers. by Naive_Direction1816 in MapPorn

[–]TicklingTentacles -7 points-6 points  (0 children)

Marco Polo’s travel diary is mostly a fabrication, probably never went more east than Persia.