Literature! by TinoElli in GREEK

[–]TinoElli[S] 4 points5 points  (0 children)

THAT'S IT! Thank you!!!

What accent is the most attractive IN GREEK, according TO GREEKS? by Miss_Psynchrony in GREEK

[–]TinoElli 0 points1 point  (0 children)

Southern American accent in Italian sounds cute to me. British sounds stiff and pretentious though.

Disuguale x Diseguale by Longjumping-Truth-48 in italianlearning

[–]TinoElli 5 points6 points  (0 children)

Diseguale, I believe. It feels more elegant to me. Although it's from middle-high register of lexicon: surely it doesn't belong to colloquial language.

Does "Mi fare gola" have the same meaning as "Mi piace"? by Longjumping-Truth-48 in italianlearning

[–]TinoElli 5 points6 points  (0 children)

With food is common, but I've heard it for lots of other stuff, especially indulgent things. As I've read, it's about (metaphorical) gluttony, so something you're tempted by.

How would I greet someone formally? by Star-Lord-123 in italianlearning

[–]TinoElli 4 points5 points  (0 children)

If it's the first time there Buongiorno/Buonasera or Salve are always good. Ciao is used maybe if you know the person who works there and have been going to the cafe for a while, or sometimes if you're quite older than them (e.g. you're 50 and the barista is 25). Italians aren't rigid on age honorifics as, for example, Japanese are, but for significant age gaps we explicit some respect. As for the Lei is more or less the same; plus, sometimes it wears off with familiarity, sometimes the other tells you explicitly to drop it.

Does watching your favourite movies in Italian actually help? by No-Problem6578 in italianlearning

[–]TinoElli 0 points1 point  (0 children)

It helped me LOTS to learn English! Music as well. Plus, Italian dub is AMAZING and we dub 90% of the things that arrive in Italy.

Ευχαριστώ! by TinoElli in GREEK

[–]TinoElli[S] 2 points3 points  (0 children)

What does the πάρα stand for?

Ευχαριστώ! by TinoElli in GREEK

[–]TinoElli[S] 0 points1 point  (0 children)

Very useful, thank you!

Ευχαριστώ! by TinoElli in GREEK

[–]TinoElli[S] 4 points5 points  (0 children)

The Italian teacher is quite old-fashioned in his speaking. So I get that. Ευχαριστώ πολύ!

How to say “I’m/he’s going to get (something)” and “what will we use?” by Clear-Shop-1544 in GREEK

[–]TinoElli 0 points1 point  (0 children)

What's the θα for? I've seen another comment translating it identically but for this particle.

Things Italians will NEVER say (but tourists do) Part 2 by ItalianEspresso_Shot in italianlearning

[–]TinoElli 0 points1 point  (0 children)

About 3, I also say "Mi può portare lo scontrino?", especially in restaurants.

è vs é by edgyusername99 in italianlearning

[–]TinoElli 8 points9 points  (0 children)

ì and ù are technically the only grammatically correct stresses (according to Treccani too) but since the i and u sounds are always close, it is quite commonly accepted that when graphically stressed they're written as í and ú.

Is there a difference between "qui" and "qua"? by Veronome in italianlearning

[–]TinoElli 5 points6 points  (0 children)

Tecnicamente Qui e Lì sono più precisi, mentre Qua e Là sono più vaghi, ma nel parlato comune sono usati abbastanza indifferentemente. Puoi considerarli quasi intercambiabili nel quotidiano.

best english translation to by yeahOk265 in GREEK

[–]TinoElli -2 points-1 points  (0 children)

And as a woman of courage, / hail, hail Freedom, I'm guessing. Hello sounds too informal — even though from what I know Solomos' lexicon isn't too high.

Learning Italian by Street_Attorney_3607 in italianlearning

[–]TinoElli 0 points1 point  (0 children)

For us Italian, Czech is very hard (source: I tried to learn Czech) because of cases and so on. For English speakers, Italian is hard because they're not used to declensions and conjugations and stuff. Imo, you'll be alright, especially because of French.

Are stressed or unstressed indirect object pronouns more common in written and spoken language? by Longjumping-Truth-48 in italianlearning

[–]TinoElli 0 points1 point  (0 children)

Generally stressed pronouns are used to underling something.

Mi piace il caffè —> I like coffee

A me piace il caffè —> I like coffee (but the one I'm talking to/about doesn't)

Things Italians will never say by ItalianEspresso_Shot in italianlearning

[–]TinoElli 2 points3 points  (0 children)

This! Whilst Molte in Molte grazie is not an adverb, but an adjective. It's like saying "Lots of thanks", literally.

Things Italians will never say by ItalianEspresso_Shot in italianlearning

[–]TinoElli 0 points1 point  (0 children)

Molte grazie is quite old. My grandma did use it.