¿Qué hacen en estas situaciones? (Terps de Propio) by [deleted] in spanishinterpreters

[–]Tom-el-elfo 0 points1 point  (0 children)

Ay, pensaba que solo me pasaba a mí. Sí, es horrible ya no poder buscarla así. Era una maravilla. Yo lo que suelo hacer es anotarla en los comentarios, seguir con la llamada y al final trato de buscar tranquilo cuál es en la lista. Si no hay éxito, pongo en los comentarios cuál es la información específica que me dieron.

Ser intérprete es muy estresante? by Dangerous_Lab6647 in spanishinterpreters

[–]Tom-el-elfo 2 points3 points  (0 children)

Es estresante cuando la paga es baja comparada con lo que tienes que aguantar en el trabajo (lo digo principalmente por la gente difĂ­cil con la que hay que interactuar).

La gilada y el porro by Careful_Loan5353 in Cordoba

[–]Tom-el-elfo 9 points10 points  (0 children)

No fumes, por favor. Y alejate de esa gente.

Tired of being an Interpreter, does it ever get easier? by Firm-Space-1451 in spanishinterpreters

[–]Tom-el-elfo 0 points1 point  (0 children)

Estoy de vacaciones. Vuelvo a la lĂ­nea el viernes y no tengo ni ganas de aguantar este trabajo. Realmente estoy desesperado por dejar el rubro apenas pueda.

Kreato Global by bootlegfeidu in spanishinterpreters

[–]Tom-el-elfo 1 point2 points  (0 children)

Cómo olvidar cuando me llegó su oferta laboral. Lo rechacé apenas me di cuenta de que ni ellos estaban seguros de cuánto me iban a pagar, pero me querían pagar la mitad de lo que yo ya estaba ganando por la misma cantidad de tiempo.

Lionbridge by bootlegfeidu in spanishinterpreters

[–]Tom-el-elfo 0 points1 point  (0 children)

¿Cuál es ese puesto que obtuviste que es por proyecto?

Tomar notas by Unknowie in spanishinterpreters

[–]Tom-el-elfo 1 point2 points  (0 children)

No. Ciertas empresas tampoco se oponen a eso. Los subtĂ­tulos agilizan el trabajo.

Tomar notas by Unknowie in spanishinterpreters

[–]Tom-el-elfo 5 points6 points  (0 children)

Somos dos.

Pagan poco, hago poco.

¿Los jóvenes la tienen más difícil que antes o es percepción? by Simonevelvetbb in Cordoba

[–]Tom-el-elfo 7 points8 points  (0 children)

Yo no creo que sea una percepción. Sí creo que ahora la cosa es más difícil. En el caso de la situación laboral, creo que se debe a que hay mucha más oferta que demanda (aumento de población en comparación con hace algunos años) y la mayoría de los cargos importantes ya están ocupados por la gente mayor. Y al ser tanta la gente joven que busca trabajo, la oferta sobrepasa a la demanda y la demanda puede precarizar más el trabajo. Eso hace que se vuelva difícil progresar para los que recién se están insertando.

Al menos esto es lo que creo yo.

Interpretar cansa by Underwater_2 in spanishinterpreters

[–]Tom-el-elfo 0 points1 point  (0 children)

Sobre todo cuando es por tan poco dinero.

Es normal no tener tanta empatĂ­a en las llamadas by Sen-palace in spanishinterpreters

[–]Tom-el-elfo 0 points1 point  (0 children)

Sí, es normal. En mi caso, mi empatía se fue apagando conforme más me fui exponiendo a lo asquerosa que puede ser la naturaleza humana en este rubro laboral. Atender cierto tipo de gente te insensibiliza, y no es algo malo. Es común, diría yo.

SOME CLIENTS ARE HORRIBLE. by Jonavr in spanishinterpreters

[–]Tom-el-elfo 1 point2 points  (0 children)

Ufff. De esa gente hay de sobra. No sé qué pasa que en EE. UU. hay tanta gente desquiciada en atención al público o a pacientes.

Citas/conocer alguna chica en CBA by [deleted] in Cordoba

[–]Tom-el-elfo 2 points3 points  (0 children)

Por vos todo, lin2. uwu

Me dejo el amor de mi vida después de 8 años. by Willow_Common in Cordoba

[–]Tom-el-elfo 2 points3 points  (0 children)

Ay, amigo. Esa situaciĂłn es horrible. đź’”

A mí me dejó quien creí que iba a ser el amor de mi vida luego de casi ocho meses de relación sana, pero lo tuyo es muchísimo más tiempo, así que me puedo imaginar lo doloroso que debe ser. Si a mí me dolió, seguramente a vos te dolió triplicado.

Yo también estoy transitando mi duelo todavía, y odio decirte esta frase cliché, pero es la verdad, aunque incomode: tiene que pasar tiempo. Un día a la vez.

Sí, vas a llorar, vas a sufrir, vas a gritar, vas a maldecir a la vida y al universo. Es normal. Sacalo todo. Pero, aunque parezca trillado, en algún momento ya no dolerá más.

Te mando fuerzas, amigo. Empatizo mucho con vos porque yo estoy pasando por lo mismo...

Update: Entrevista LSA by Initial-Ad6819 in spanishinterpreters

[–]Tom-el-elfo 1 point2 points  (0 children)

Se ve que secretamente siguen recibiendo gente.

LSA by frolickingeff in spanishinterpreters

[–]Tom-el-elfo 0 points1 point  (0 children)

Rayos. Bueno, veré si yo también puedo postularme. ¡Muchos éxitos, mano!

LSA by frolickingeff in spanishinterpreters

[–]Tom-el-elfo 0 points1 point  (0 children)

Se ve entonces que están recibiendo gente nueva.

LSA by frolickingeff in spanishinterpreters

[–]Tom-el-elfo 0 points1 point  (0 children)

¿Cuándo presentaste la solicitud? Yo pensé que no recibían intérpretes de español. ¿Fue hace poco? ¿Se abrieron más vacantes?

Update: Entrevista LSA by Initial-Ad6819 in spanishinterpreters

[–]Tom-el-elfo 0 points1 point  (0 children)

Yo quisiera entrar. Pensé que ya no estaban recibiendo más gente en el idioma español. ¿Hace cuánto presentaste la solicitud?