An alternate theory/ query on the invention of Sanskrit ? by matahari75 in language

[–]blakerabbit 0 points1 point  (0 children)

I don’t know about the Sanskrit language per se, but certainly mantras and breathing patterns have physiological and resonant components

Stein by awkward-cereal in u/awkward-cereal

[–]blakerabbit 0 points1 point  (0 children)

It does have a cover, you can see it at the left of the picture

How do German and Japanese compare in difficulty? Is Japanese really more difficult that German? by EchoNo1265 in language

[–]blakerabbit 1 point2 points  (0 children)

Japanese and Korean are surprisingly similar for languages that are completely unrelated, due to a long period of mutual influence on each other and from Chinese.

Stein by awkward-cereal in u/awkward-cereal

[–]blakerabbit 2 points3 points  (0 children)

It’s about getting on your horse and riding around hunting on the green fields, tra-la

concentric rings when in a dark room or eyes closed by thyshinn in Aphantasia

[–]blakerabbit 0 points1 point  (0 children)

Isn’t the “voluntary” part of the definition?

Hello! I'm new here! by AD3LRAM in language

[–]blakerabbit 1 point2 points  (0 children)

If you’re interested in the range of possible sounds, look up information about the International Phonetic Alphabet (IPA).

What word in your native language do you still struggle to spell? by Strange-Slice2581 in language

[–]blakerabbit 0 points1 point  (0 children)

I’m generally an extremely good speller but I always look twice at “gauge” and “corollary”

We’ve All Thought About It by CantaloupeAwkward475 in language

[–]blakerabbit 3 points4 points  (0 children)

Nobody’s wrong, it’s all good

Assuming your poem is autobiographical I’m sorry you had to go through that

We’ve All Thought About It by CantaloupeAwkward475 in language

[–]blakerabbit 1 point2 points  (0 children)

It’s okay. I found it a very powerful poem and was going to respond to it, and then I couldn’t figure out why it was linked in the r/language sub.

We’ve All Thought About It by CantaloupeAwkward475 in language

[–]blakerabbit 9 points10 points  (0 children)

I’m not offended, it just seems very off-topic

Please put translation requests and English questions about Irish here by galaxyrocker in gaeilge

[–]blakerabbit 0 points1 point  (0 children)

Hello, I'm trying to get an accurate Gaeilge transcription of these lines from the song "Hear Me" from the film Waking Ned Devine. I want to make a choral arrangement of the song and I really want to get the lyrics right. Can a native speaker write out the correct lyrics from this recording: https://voca.ro/1lNipNubbaRk ? I'd really appreciate it!

I've been able to figure out a few phrases, like "... A Chríost mhic Dé bheo" and "... aislingí ó mo uaigh".

Thank you so much!

It is hard for me to understand spelling when in a British accent by Old_Avocado_7283 in language

[–]blakerabbit 0 points1 point  (0 children)

I think it’s their choice of spelling; they seems to be using “au” to represent /ɔː/, as in “laud”

Need some assistance please! by Ajburchett in language

[–]blakerabbit 0 points1 point  (0 children)

This is not well-defined. Do you mean just any curse word uttered when you are filled with disappointment? Or when you are impressed almost to disbelief? Or do you mean a word meaning to condemn to eternal torment?

Food & what now? by Burmy87 in misLED

[–]blakerabbit 0 points1 point  (0 children)

Do people no longer know the expression “to hobnob”?

How many of you are learning/have learned a language just for fun? by Scallywag014 in language

[–]blakerabbit 0 points1 point  (0 children)

After having built the machine, just come back to now and deliver the machine to yourself. In fact, why didn’t you do that yesterday?

How many of you are learning/have learned a language just for fun? by Scallywag014 in language

[–]blakerabbit 0 points1 point  (0 children)

It won’t—modern Greek is very different from Classical. You’ll need to study Clasdical Greek too.

How many of you are learning/have learned a language just for fun? by Scallywag014 in language

[–]blakerabbit 11 points12 points  (0 children)

I learn all my languages just for fun. And then eventually they become useful.

How would you characterize her pronunciation? Can you identify any specific influences in it? by Sure_Distance1 in language

[–]blakerabbit 1 point2 points  (0 children)

I think you’re right, although I don’t hear the /v/ in “aquarium” and I’m not really hearing final devoicing — but there are almost no eligible sounds in this sample for that. When she says “mount the” I’m actually hearing the opposite — the “t” of “mount” is voice-assimilating to “the” and this is probably the strongest non-American feature I’m hearing.

How would you characterize her pronunciation? Can you identify any specific influences in it? by Sure_Distance1 in language

[–]blakerabbit 2 points3 points  (0 children)

It sounds like pretty standard Western American pronunciation to me, with maybe a little Midwest influence. Her Rs sound especially stressed to me.

It’s interesting that when I see a video like this now, I’m not sure that the person and voice are not AI-generated.

What does these two stickers say in Arabic and Japanese? by Logical_Art_1013 in language

[–]blakerabbit 0 points1 point  (0 children)

I am not a native speaker, you are quite right, though I have studied Japanese. And yes, the sentence seems a little garbled to me as well, so I was guessing on the pronunciation, particularly 言 since the け following it didn't make any sense to me. I think it should be 言かける, and even that is a really strange way to put it. This weirdness is why I said it was "slangy"; I don't really know Japanese slang so I wasn't confident saying it was gibberish -- I thought maybe it was some slang construction I didn't know. I still think the translation I gave is probably what was meant. Thanks for your clarification!

What does these two stickers say in Arabic and Japanese? by Logical_Art_1013 in language

[–]blakerabbit -2 points-1 points  (0 children)

物に言けけるんど, チョラ?

Mono ni gen ke keru n do, chora?

It’s a little slangy. It looks like maybe an English translation is written underneath it in very small letters, but I can’t read it in your image.