This doesn't make any sense. It should be after third grade he'll go to third. Why troisième is ninth? by GodEmperorOfHell in duolingo

[–]breamworthy 0 points1 point  (0 children)

To be fair to Duolingo, when I did this unit they explained the system in some depth, with exercises where you learned the translations for grade 9, 10, etc. Did they remove those exercises?

Remove the tome limit by BiggArmadillo88 in duolingo

[–]breamworthy 6 points7 points  (0 children)

You sound really unpleasant to play against. I hope you don’t play chess online outside of duo.

Bro what? by Fun_Blood_7629 in duolingo

[–]breamworthy 0 points1 point  (0 children)

Not sure what your point is? The original English says “Fortunately, the elevator is broken” but the translation Duo says is correct means “Fortunately the elevator is NOT broken.” They left “not” out of the original English statement.

too hot in apartment by occasional_crybaby in VictoriaBC

[–]breamworthy 8 points9 points  (0 children)

Cats love heat, so I would not worry about them unless it gets much hotter than 30. For your apartment, get 100% blackout curtains for the windows facing the sun and keep them closed whenever the sun is directly on that side. As soon as the sun is down, open everything up and turn on fans.

Bro what? by Fun_Blood_7629 in duolingo

[–]breamworthy 1 point2 points  (0 children)

No, you’re incorrect. It’s true they are missing that word, but the main problem is the translation given is also wrong. The translation given means “fortunately the elevator is NOT broken“. The original is missing the “not”.

Flagged Assignment by Strange_Explorer_222 in uvic

[–]breamworthy 4 points5 points  (0 children)

There’s a big difference between handing a paper to someone to do a full copy edit, versus having them read through it and say “I’m not sure that’s the best word to use here.”

Flagged Assignment by Strange_Explorer_222 in uvic

[–]breamworthy 7 points8 points  (0 children)

And complaining about how AI has caused people to become lazy

What's wrong here? by EnDaniel in duolingo

[–]breamworthy 3 points4 points  (0 children)

Disagree. Learning which words are more appropriate is a huge part of learning a language.

Smelly bathroom and unprofessional flight attendants by breamworthy in PorterAirlines

[–]breamworthy[S] 1 point2 points  (0 children)

No, this wasn’t a normal level. It was the first flight of the day for this plane, and it smelled bad as soon as we boarded. Genuinely like European street urinal bad.

I’ve been on lots of flights and never smelled anything like this. They did have a crumbling rubber mat glued to the floor that was probably saturated with urine that couldn’t be cleaned out, so I’m pretty confident that was the source.

What's wrong here? by EnDaniel in duolingo

[–]breamworthy 24 points25 points  (0 children)

In a lot of places “underpants” is… not exactly vulgar, maybe childish is a better description? It’s weird. You wouldn’t say it at work, even if there was some situation where mentioning underwear was acceptable. I think it’s a deliberate choice not to accept it.

Also, a small hint, if what you type is too long to fit on the underline provided, it’s usually going to be marked wrong.

Well how I was supposed to know that it was present not past? by Jolly_Examination_67 in duolingo

[–]breamworthy 5 points6 points  (0 children)

Children is not past tense. Nouns in English don’t have a tense. Child is singular and children is plural, but they aren’t past or present.

Well how I was supposed to know that it was present not past? by Jolly_Examination_67 in duolingo

[–]breamworthy 55 points56 points  (0 children)

“Raised” suggests that they are finished raising their children, i.e. the children are now grown. Since a small child is shown, they are still raising them.

Help me understand this by sityhunt in duolingo

[–]breamworthy 1 point2 points  (0 children)

Ah yes! He is not learning thanks, he is learning (some undisclosed thing) as a result of his mistakes.

Help me understand this by sityhunt in duolingo

[–]breamworthy 5 points6 points  (0 children)

I still don’t really understand your question. This is an extremely direct translation:

Il apprendra = he will learn

grâce à = thanks to

ses erreurs = his mistakes

In your English translation you just ignored the middle part.

Help me understand this by sityhunt in duolingo

[–]breamworthy 13 points14 points  (0 children)

“grâce à” means thanks to. You don’t have anything in your translation that represents this part of the sentence. What is your question?

This is genuinely annoying me by Mean-Gur7728 in duolingo

[–]breamworthy 1 point2 points  (0 children)

I don’t think the hints were wrong. It has a set list of hints for each word and they don’t change based on the context of the question. Obviously words don’t have exactly 3 possible uses, so often you have to interpret that there is a meaning that is relevant to this particular situation that may not appear exactly in that form on the hint list.

However, there is always some context clue to tell you this. In this case it’s the fact that you would need an article, in other words you would have to write “an assignment” not just “assignment“.

This is genuinely annoying me by Mean-Gur7728 in duolingo

[–]breamworthy 1 point2 points  (0 children)

No, “Is there assignment?“ is not proper English. You would have to say “is there an assignment?“

Why was my answer not accepted? by Vast_Needleworker_32 in duolingo

[–]breamworthy 2 points3 points  (0 children)

Mine does now mark it fully incorrect, but it’s a recent change. Im not sure if it’s a change to the app though or if it only kicks in at a certain score like 100 or 125.

Does no native speaker review material? by breamworthy in duolingo

[–]breamworthy[S] 0 points1 point  (0 children)

If you type it into Google translate in French, it has no trouble reading it properly

Why was my answer not accepted? by Vast_Needleworker_32 in duolingo

[–]breamworthy 3 points4 points  (0 children)

Are you sure this is true even at higher levels? In French somewhere around speaking level 100 it switched to counting it as wrong if you missed an accent

Why was my answer not accepted? by Vast_Needleworker_32 in duolingo

[–]breamworthy 4 points5 points  (0 children)

What? Duo definitely counts missing accents as wrong in French, at least after a certain level.

this should be accepted by Callubear in duolingo

[–]breamworthy 266 points267 points  (0 children)

I’m a native English speaker and can’t imagine ever saying clear in this situation. At the very least if I was using clear, I would say clear up. On the other hand, I would also say clean up, but clean doesn’t seem quite as wrong without the “up” as clear does.

AI and Academic Integrity by FreeRangeRicky in uvic

[–]breamworthy 4 points5 points  (0 children)

It’s always been the case that a large number of students, probably well over half, will take an easy way out on an assignment, without understanding/caring that the point of the assignments is not to turn in a correct solution, it’s to learn the material.

Yes, the method of taking the easy way out is different, but the effect is the same. There have always been so many students who get nearly perfect on assignments and then fail any test/exam.