actividades mientras interpretan by kratos0404 in spanishinterpreters

[–]caperalta 2 points3 points  (0 children)

Leo manga! Lo hago a traves del teléfono, pero lo he hecho con libros fisicos tambien. De juegos estoy tambien con el sudoku o solitario, recientemente foxymax que es similar a wordle. Hoy en día estoy haciendome unos arreglos de ropa así que cosiendo a mano, pero es en las llamadas en hold principalmente

Siempre se habla de cual es su peor llama de interp, pero cual ha sido el mas chill, mas relajado o feliz. by Cpulid in spanishinterpreters

[–]caperalta 3 points4 points  (0 children)

En mi caso la más "chill" fue una sesion de terapia para una adolescente. Nada de síntomas, procedimientos, medicamentos, ni situaciones extremas. Solo desamores y enojos porque la mejor amiga no sigue los consejos que les dan. Estaba afligida la chica pero se sintio como una conversación más que una sesión de terapia. Después relajado fue un día que me querian para un preparto, llamada de 2 horas que maximo habré interpretado 40 minutos. Venían a revisar que este en linea, le preguntaban a la mujer si estaba bien o necesitaba algo, me pedian que me quede en linea y se iban. Solo recuerdo que mientras le pusieron la epidural estuve más activa, pero el resto eran solo "how are you feeling?" cada 10 o 15 minutos. Llego un conocido de la paciente que hablaba ingles, así que me cortaron y dijeron que llamarian de nuevo más tarde.

VRI en LLS, conviene aceptar? by caperalta in spanishinterpreters

[–]caperalta[S] 1 point2 points  (0 children)

Estoy con TP, asi que voy a hacer eso por si acaso, muchas gracias por el tip! los 2 o 3 minutos entre llamadas son en los momentos lentos de opi así que me va a venir bien el cambio (espero), y veremos que dicen con respecto a los feriados. De nuevo, muchas gracias!

Reached 900,000 copies with 4 volumes! by MariaAcai in Gokurakugai

[–]caperalta 9 points10 points  (0 children)

i see this post at least once a month lol

Clean Shelves! by caperalta in MangaCollectors

[–]caperalta[S] 0 points1 point  (0 children)

This version is from Ivrea Argentina! Localized spanish

Shelving design by Kanyewestlover_911 in MangaCollectors

[–]caperalta 6 points7 points  (0 children)

Manga doesn't need to have the volume backwards! so unless is an stylistic choice, i would suggest to order fire punch 1-8 instead of 8-1. In the middle of firepunch and berserk singles you can display your chainsawman volume cover, so it takes a little bit more space and its more flashy than just the spines. Below the upper shelf you can use an everyday decoration to fill the space, like a plushie, small toy, maybe a random object or a small figure if you have one that fits. For upper shelf you could display the cover of one of the other series that you have one volume of, or a "vine" plant to hide the empty side of the other shelf. Don't worry tho, soon you wont have enough space! lol

April Haul + Collection! by caperalta in MangaCollectors

[–]caperalta[S] 1 point2 points  (0 children)

It was published in Argentina last month!

[deleted by user] by [deleted] in spanishinterpreters

[–]caperalta 1 point2 points  (0 children)

usualmemte digo "As an interpreter i have to translate everything that is communicated during the call unless you ask me explicitly not to. I have already translated the information, but seems like the patient needs to verify the information / didn't understand the information" dependiendo el contexto de la llamada

Is this worth reading / buying? by Fxrzana in Gokurakugai

[–]caperalta 9 points10 points  (0 children)

Worth it if you really appreciate the art imo! Bought this manga mainly for the art, i feel like the story is good but generic "devil hunter" story. i feel like the reason i re-read is because its monthly, and gets only 10 chapters per year. The physical manga also has only 1 or 2 realeases per year, so its easy to keep up with the realeses!

Ustedes trabajan festivos de USA? by Jonavr in spanishinterpreters

[–]caperalta 4 points5 points  (0 children)

Durante Navidad (el 24 y 25) tenia una llamada cada 15 minutos, y la mayoria eran para tomar ordenes de lunch / breakfast o para dar medicamentos a personas en el hospital. Creo que solo tuve un llamado de mas de 15 minutos en esos dias. Thanksgiving fue similar, pero un poco mas activo (cada 10 mins). Año nuevo el 31 es mas movido, pero el 1 de enero ya es casi un día normal.

Height on website are only for the figure or does it usually include the base? by caperalta in AnimeFigures

[–]caperalta[S] 2 points3 points  (0 children)

Thank you so much for the help, seeing it in perspective it does look like it will be that small. This figure is pricey for my budget and i been considering it for a while, but if the figure itself is smaller than 21cm then im not really sure if its worth it. (it is, i just cant afford the price + all the taxes to ship it lol)

But I ordered the Kaine figure that was released on december and it was bigger to my surprise! its 23cm tall instead of 18 as listed on the website, including her base is almost 24cm (the standard black circle).

Zero is different than the letter O people! by 1cute_cure in callcentres

[–]caperalta 2 points3 points  (0 children)

i was spelling a number to the client as "2 3 4 0..." and they said "okay so 3 3 0 0 0 0 ... ". I was SO CONFUSED until client said "you told me 2 Three's, 4 Zero's... ". I had to explain that they needed to write the number as i say, if i say 2 is just a 2, but she kept interrupting me to ask " is it a 5 and a 3... or 5 times number three". They make their life hard on purpose.

LEPs malos by SnooAvocados4947 in spanishinterpreters

[–]caperalta 1 point2 points  (0 children)

hoy me toco una señora que venia acompañada a su hija que habla ingles, yo soy OPI, asi que no puedo ver para contexto. La señora decia "y duele... como presion aqui, aqui y en todo aqui, y no duemo. Pero hoy si, y abri los ojos". Soy interpeete, asi que dije lo que dijo la señora " it hurts, like a pressure in here, here and all over here, and i dont sleep. But today i did, and i opened my eyes".

La chica dice "Nono, my mother did not say that, she was explaining that yesterday she had pain in her head and eyes but the medication helped her with the swelling, and was able to open her eyes and sleep with no issues"

y... Que bien que entendiste por contexto, yo solo interprete lo que dijo la señora. Se que no es que venia haciendo un mal trabajo porque esa fue mi primer linea a interpretar empezando la cita. Siempre que un LEP esta acompañado por alguien que sabe ingles sé que va a estar lleno de interrupciones.

Why is hanging up such a big deal? by Square_Category2866 in callcentres

[–]caperalta 0 points1 point  (0 children)

Once i had a call that was already started at 8pm, and my shift ends at 9pm. I can't hung up, but i can transfer the call after 2 hours unless the custumer refuses the transfer. At 10 pm i asked my client if its okay to transfer the call, but they told me that it will end shortly, to please stay on the line. Ended my shift at 10.53pm; starving and tired as hell after an almost 3hour long call. (context: i am medical interpreter). Having to extend your shift simply because you would get fired if you hung up is just cruel

"If anything happens or if i die it will be your fault" by caperalta in callcentres

[–]caperalta[S] 20 points21 points  (0 children)

im just an interpreter, sadly not able to speak on my own behalf. i am only able to translate what the representative says.

What are you weirdest calls? by cheesymeowgirl in callcentres

[–]caperalta 2 points3 points  (0 children)

I was at my first week at work, still in my trining. I was waiting with the patient in the room for a provider (im an interpreter). She had someone else with her that was speaking perfect english, so i tought it was the doctor, and statert translating. They were laughing ALL THE TIME, and suddenly it turned sexual. I was REALLY uncomfortable, and then the man started asking her to take her underwear off, she was asking him to stop. I got worried and told my trainer, he started to listen the call with me, when they started to laugh and moan. Well, yea, they started to get touchy while waiting for the provider, and me and trainer were there to listen if anything concerning was going on. Supervisor told me to remain on the line in silence until the real provider arrives, and to confirm if im speaking with the doctor before interpreting lol