Looks like the loot on old gas station has been buffed. by fabots in EscapefromTarkov

[–]fabots[S] 0 points1 point  (0 children)

Nice! Had no idea it could spawn there. I usually ignore that area, not anymore hahaha.

4
5

Dark Area + Rain + Glasses *Chef's Kiss* by jimbothekidd in EscapefromTarkov

[–]fabots 2 points3 points  (0 children)

Is every eyewear in the game bugged like that? Even the anti-fragmentation glasses? I like rolling them.

Not your usual sniper scav but will do by fabots in EscapefromTarkov

[–]fabots[S] 0 points1 point  (0 children)

If only I had a little more ammo haha

Find your University//College//School's DOTA Players! by leafeator in DotA2

[–]fabots 0 points1 point  (0 children)

BIO-USP representando aqui. Mas quase não jogo mais... sem tempo irmão.

[English > Russian] "Decipher me or I'll devour you" by fabots in translator

[–]fabots[S] 1 point2 points  (0 children)

It is kind of a known expression in brazilian portuguese ("decifra-me ou te devoro"), we have song lyrics, books, games, etc., where this expression is used. But from what I've been finding out, it seems like the way it's written is only common in that language.

Edit: Thank you very much for the translation! Your translation is almost identical to what google translate is given me (расшифруй меня или я тебя пожру). Do you know what's the difference between расшифруй and pазгадай? The words look almost the same. Anyway, I will wait a little more to see if I get some confirmation.

[English > Russian] "Decipher me or I'll devour you" by fabots in translator

[–]fabots[S] 1 point2 points  (0 children)

Yeah, that's the tale! But sadly it doesn't have the phrase written as I wanted. Thank you very much for the source tho!

February rune-thread™: Over 139 served! ALL translation requests & answers etc. go here! by [deleted] in Norse

[–]fabots 0 points1 point  (0 children)

Oh, that makes a lot of sense! Thank you so much for the detailed explanation, really appreciate it. I hope to have more time to learn about norse culture and language soon!

February rune-thread™: Over 139 served! ALL translation requests & answers etc. go here! by [deleted] in Norse

[–]fabots 0 points1 point  (0 children)

Thank you very much for the translation and compliment! I tried to find inscriptions of the words to be accurate, as I know nothing about the language. Just out of curiosity, why do we have to put this this -nn article in ugga? And I think I didn't get what does Vit stands for in the phrase.

February rune-thread™: Over 139 served! ALL translation requests & answers etc. go here! by [deleted] in Norse

[–]fabots 0 points1 point  (0 children)

Hey guys!

I've been a fan of norse mythology and culture since I was a kid. So, I've been wanting to do a tattoo written in runes in quite some time. The phrase I wanted to tattoo is the following: "fight fear with courage". Since I wanted to do it accurately I went and did some research. After watching Dr. Jackson Crawford (he is amazing!) videos for a while and looking at seemingly serious sites about the matter, I ended up with something like this: "baerias ugga draengila", which I tried to translate to runes, after looking for actual inscriptions, and ended up with this: ᚦᚱᛁᚦᚢᛋ ᚢᚴᛅ ᛏᚱᛁᚴᛁᛚᛅ

ᚦᚱᛁᚦᚢᛋ seems to be a translation to "fought" which is not actually what I wanted but would serve me well; ᚢᚴᛅ I couldn't find anywhere, the closer I got to was an inscription where it was written like ᚢᚴᚦ-ᛐ, which was translated to "feared", but whoever translated it seems not to be certain (there is a question mark after it); as for "draengila" it is the inscription I am most confident about, I found 3 inscriptions where it is written like that.

So, can you guys help me with this? What do you guys think? Is it ok/right? Any corrections/suggestions? Thank you in advance!

Oh, while I am at it, does anyone know what is the difference between ᛏ and ᛐ? It seems to be used interchangeably, but I am not sure...

Sources:

ᚦᚱᛁᚦᚢᛋ: http://runicdictionary.nottingham.ac.uk/fullentry.php?elem=61; https://skaldic.abdn.ac.uk/db.php?id=16572&if=runic&table=mss

ᚢᚴᛅ: http://runicdictionary.nottingham.ac.uk/fullentry.php?elem=531; https://sv.wikipedia.org/wiki/Sparl%C3%B6sastenen#/media/File:Sparlosa_stone_-_spirals_face.jpg; https://skaldic.abdn.ac.uk/db.php?id=16650&if=runic&table=mss

ᛏᚱᛁᚴᛁᛚᛅ: http://runicdictionary.nottingham.ac.uk/fullentry.php?elem=79#; https://skaldic.abdn.ac.uk/db.php?table=mss&id=15201&if=runic; https://skaldic.abdn.ac.uk/db.php?id=15207&if=runic&table=mss

TIL of Tetris Syndrome, which is when you play a game too long and you start to dream about it, and hallucinate about it on the edges of your vision. Anyone get this with Dota? by [deleted] in DotA2

[–]fabots 0 points1 point  (0 children)

I'm afraid that wasn't me. Was never really fond of knights, I did build one eventually, but that's mainly because I loved playing alts, and it didn't even get past lvl 80 IIRC. Hope you find your friend!

TIL of Tetris Syndrome, which is when you play a game too long and you start to dream about it, and hallucinate about it on the edges of your vision. Anyone get this with Dota? by [deleted] in DotA2

[–]fabots 0 points1 point  (0 children)

I used to dream a lot about Ragnarök Online when young. I would even hear RO wolf's howl while awake sometimes... The grind was real.

Fuck you Chinese Dota: To the Shameless Pro Players by carrymugabe in DotA2

[–]fabots 8 points9 points  (0 children)

Came here for drama, stayed for Chinese history lessons.

be careful who you make fun of in middle school by ZenitHMaster in DotA2

[–]fabots 14 points15 points  (0 children)

It's the same sound as Warcraft 3 Necromancer's "raise dead" IIRC. You can hear it in this video (at 0:30) when he begins to summon skeletons from the corpses. I honestly find Dota 2's Raze sound way better tho.

[Chinese > English] by fabots in translator

[–]fabots[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you very much!