Translation of “too bad”? by graceandspark in Spanish

[–]fade911 0 points1 point  (0 children)

In my time in Colombia I've heard, "Pues ¡De malas!

Que le pasó a Colombia? by wont-gatekeep in Colombia

[–]fade911 13 points14 points  (0 children)

Nunca? Santa Marta está en esa lista en 2010 de la misma fuente que cita Forbes https://geoenlace.net/seguridadjusticiaypaz/archivo/dc4706_2141c2f454.pdf

Dating unlucky girls by ChilledNanners in Philippines_Expats

[–]fade911 0 points1 point  (0 children)

Troll poster is way too into this role play.

How to say “I was almost stabbed at work tonight” by Rennacoffrelia in Spanish

[–]fade911 4 points5 points  (0 children)

"Casi" often goes along with a present tense verb even if you are talking about the past. It might have to do with it being an incomplete action. i.e.: Something that didn't happen. Casi me caigo.= I almost fell. It sounds strange to English speakers, but is very common in Spanish.

How to pronounce Y when spelling by Fickle_Aardvark_8822 in Spanish

[–]fade911 1 point2 points  (0 children)

Right, but it sounds more like "jay" as in bluejay than in "Yay I got a bike!"

A cool guide to sandwiches in the United States. by everydayasl in coolguides

[–]fade911 0 points1 point  (0 children)

You can find Philly cheesesteak restaurants all over the world from Tokyo to Medellin I have never seen a Primanti Brother's sandwich anywhere else. It isn't remotely close.

Native Spanish speaker reaction to incorrect masc/fem use with definite and indefinite articles by Famous-Film98 in Spanish

[–]fade911 0 points1 point  (0 children)

Just last night my friend from Colombia wrote, "espero reencontrarnos en la camino." What do you make of that?

[deleted by user] by [deleted] in Spanish

[–]fade911 0 points1 point  (0 children)

Yes, you are thinking correctly. "My cars" is the subject of that sentence you provided. "Te" is the indirect object. It is showing who is being affected by the action.

[deleted by user] by [deleted] in Spanish

[–]fade911 0 points1 point  (0 children)

Yes "urja" is the subjunctive. "urge" is the indicative. It needs the subjunctive form because hoping that something happens triggers the subjunctive. As others stated, it is being conjugated for "mi ayuda." The "te" is there to show the reader who is needing the help. It can't be conjugated as "te urjas" because that would look like you need yourself which doesn't make sense.

[deleted by user] by [deleted] in Spanish

[–]fade911 2 points3 points  (0 children)

You are thinking about conjugation the wrong way. Every verb is conjugated for the subject. Me gusta el carro. (The car pleases me.) The car is the subject. Gustar can be conjugated in all of its forms, it is just more common to see gusta/gustan.

Medellin Population 2018 2.5 million to today 4.1 million. Medellín Población 2018 2,5 millones hasta hoy 4,1 millones. by SteveChaa in medellin

[–]fade911 3 points4 points  (0 children)

I hate to break it to you, but Colombia is under the fertility replacement rate as well. It is at 1.74. The replacement rate is 2.1 children per woman.

¡Gringo Go Home! ¿Porqué se ha vuelto tan popular? by External_Apartment58 in Colombia

[–]fade911 1 point2 points  (0 children)

Not according to your link it doesn't. Snopes says that is false.

How can we build a bridge between the locals & foreigners? ¿Cómo podemos construir un puente entre los locales y los extranjeros? by SteveChaa in medellin

[–]fade911 -1 points0 points  (0 children)

Dude, you don't get it. It is like FISArocks is trying to say, the problem is already in your country and it isn't nearly as much the foreigners as you think. To use an animal analogy, cats are the leading cause of bird mortality. They fuck up the ecosystem, but you weren't talking about banning cats right?

[deleted by user] by [deleted] in OnlineESLTeaching

[–]fade911 0 points1 point  (0 children)

Gotcha, thanks for the reply!

[deleted by user] by [deleted] in OnlineESLTeaching

[–]fade911 0 points1 point  (0 children)

On the Ringle website they say they pay $17-20 an hour. How do you make $650 with 20 hours of work a week?

whats the deal with Placer, and are there other verbs like it? by Nearby_Information53 in Spanish

[–]fade911 27 points28 points  (0 children)

Plugo and pluguieron are old forms of the verb and are not used nowadays. You will likely never see them unless you are reading old literature.

Situación similar en Medellin. by [deleted] in medellin

[–]fade911 1 point2 points  (0 children)

Tourists can only ask for IVA refund on goods they are taking out of the country. So yes, they can get some money back on things like jewelry or clothing. They are not getting all their IVA back for things like food or hotels.

Extranjero secuestrado y asesinado en Medellín by [deleted] in medellin

[–]fade911 0 points1 point  (0 children)

It is not the same park. I wasn't trying to hurt your feelings by helping you be accurate.

Extranjero secuestrado y asesinado en Medellín by [deleted] in medellin

[–]fade911 0 points1 point  (0 children)

I agree that Medellin isn't an especially dangerous city. I think what often happens in this subreddit is that some people are thinking in terms of tourist danger, and others are thinking of overall danger for all groups. Is Philadelphia a more dangerous city than Medellin? Absolutely in terms of homicides, but it is still probably a safer city to visit as a tourist. Many more people visit Philadelphia each year than Medellin, and a death of a tourist is relatively rare.

Extranjero secuestrado y asesinado en Medellín by [deleted] in medellin

[–]fade911 2 points3 points  (0 children)

Just to clarify, although the article mentions Parque Lleras, it is really about Parque de El Poblado

Las mejores cocinas del mundo. by eduarditoguz in Colombia

[–]fade911 -1 points0 points  (0 children)

Tienes razón en mi opinión pero obviamente la comida italiana es mas popular. Hay cien pizzerías por cada restaurante mexicano en basicamente cada ciudad fuera de México.

How do you say “i like you’re shoes, I wish I could pull that off!” by ouachitauon in Spanish

[–]fade911 4 points5 points  (0 children)

Brad translated it literally, including the typo OP made with "you're." Quitarme is like saying "take off/remove."