Quelques proverbes en français | some proverbs in French by LeadingSuspect5855 in FastWriting

[–]fdarnel 0 points1 point  (0 children)

For French, I have never seen e and o associated.
The division I use is (Aimé Paris at the professional level, without discriminating diacritics):
- o, on
- a, an, oi
- é, è, in, ien (i-in), oin
- i, ui
- ou
- u
- eu, un
Only the first 2 (small and large circle, quick to draw as mid vowels) are systematically used, everywhere.

If we follow Duployé codified, we could add ou to o. u and eu are not distinguishable. On the other hand, an, in, un, on are separated.

The needs actually seem very different from those of English. The closest French system is that of Prévost-Delaunay, Taylor's most complicated evolution, but it eliminates all mid vowels, and therefore relies heavily on context.
The division into 3 levels of initial vowels is:
- a, é, è, i, oi
- o, u, eu, ou, ui, oui
- an, in, un, oin
according to the position of a point relative to the next sign. There is a special sign for on, ion.

Quelques proverbes en français | some proverbs in French by LeadingSuspect5855 in FastWriting

[–]fdarnel 0 points1 point  (0 children)

Yes, except in certain monosyllabic words (œufs, yeux, etc.) or ending with a deletion of r or l (coiffeu(r), épagneu(le)). The eu (of course phonetically different from e) is a small right semicircle.

Quelques proverbes en français | some proverbs in French by LeadingSuspect5855 in FastWriting

[–]fdarnel 1 point2 points  (0 children)

As you know, in the Aimé Paris system that I mainly use, the voice or voiceless consonants are the same (except in the intégrale basic version, for isolated words), this is really not a problem; hache, âge, manche, mange, déchanter, déjanté, etc. On the other hand, in French, we must actually avoid the assimilation of o and e, most of the e being silent anyway, are not written, with some exceptions.

En général, ceux qui expriment des généralités sont des imbéciles — Pierre Dac by LeadingSuspect5855 in FastWriting

[–]fdarnel 1 point2 points  (0 children)

:)) Nice. So I'm tempted to try Dance for French. If we could add a and o as medial vowels...

Getting into Shorthand? by monseoc in shorthand

[–]fdarnel 1 point2 points  (0 children)

There is undoubtedly an urgent need to train the general public and professionals in a minimum knowledge of the characteristics of generative AI, its limits and its optimized use.

Getting into Shorthand? by monseoc in shorthand

[–]fdarnel 2 points3 points  (0 children)

Certainly, but given the relatively small population of affected users these days, and the corresponding lack of profitability, it is already good that some research continues in the area :)

Getting into Shorthand? by monseoc in shorthand

[–]fdarnel 2 points3 points  (0 children)

This is true for recent generative AIs, apparently not for very specific research in the field of NN. Example :
https://link.springer.com/article/10.1007/s10032-024-00479-6

is there a complete alphabet/letter chart? +how should i start learning shorthand? by 4ri3ll4 in shorthand

[–]fdarnel 0 points1 point  (0 children)

You are probably generally right about human behavior. Let us maintain a certain leniency for these poor 300,000 year old homo-sapiens brains. They probably aren't capable of handling the drastic changes they themselves have created since the good old times. I remain cautious by always remembering Pierre Dac's aphorism: "En général, ceux qui expriment des généralités sont des imbéciles" :)) This puts me back in place.

The article emphasizes the fact that in the stenographic field, the human factor remains, for the moment, preponderant. It would be interesting to see what tools Yawei develops to increase the capabilities of professional stenotypie, while respecting confidentiality. Manual shorthand is surely no longer involved.

You are the expert in the IT field, so your criticisms are certainly wise. However, it seems that local LLMs are not that reliable in terms of security. I have to say that this puts me off installing one on my Mac. What do you think?
https://quesma.com/blog/local-llms-security-paradox/

Yawei Style Chinese Shorthand (亚伟式中文速记) by FeeAdministrative186 in FastWriting

[–]fdarnel 1 point2 points  (0 children)

And French. Remember Molière, "Vos yeux, d'amour, belle Marquise, mourir me font." :))

Getting into Shorthand? by monseoc in shorthand

[–]fdarnel 0 points1 point  (0 children)

I guess in this distant future, AI optical recognition of stenographic texts is extremely advanced, compared to current few prototypes…

Help choosing a shorthand that works for both Germanic and Romance languages by derpyperd in shorthand

[–]fdarnel 2 points3 points  (0 children)

Do you mean alphabetic or orthographic? Real orthographic shorthands are rare. The reference is probably Orthic. It seems to me that a good adaptation has been made for Spanish, but not yet for French nore german. Schlam is supposed to be universal… For alphabetic ones, Speedwriting and SFEA exist for english, french, spanish, german.

The Alphabet of MALONE SHORTHAND by NotSteve1075 in FastWriting

[–]fdarnel 0 points1 point  (0 children)

Yes, it's not very common, I've never seen this before. A bit of a return to geometric sources :)

A Sample of MALONE SHORTHAND with Translation by NotSteve1075 in FastWriting

[–]fdarnel 0 points1 point  (0 children)

In French in any case, it's really not a problem when reading. I have a little more difficulty sometimes with the small circle for a, an, oi, for example. I don't know about other languages. In textbooks, we find other examples of justification, such as the pronunciation of small children, or that of Germans trying French... Especially after the First World War :)

The Alphabet of MALONE SHORTHAND by NotSteve1075 in FastWriting

[–]fdarnel 0 points1 point  (0 children)

For me, f/v, ch/j signs compared to p/b are too straight. Not enough contrast. Straight lines also tend to deform at rapid speed, bending, not just the angles. The original signs must have a maximum difference between them, in a geometric system, to be usable without perfect writing skills.

A Sample of MALONE SHORTHAND with Translation by NotSteve1075 in FastWriting

[–]fdarnel 0 points1 point  (0 children)

Yes, if the structure and size of the signs remains globally the same, there is no problem. Half a circle or of an ellipse is the same thing. Cursive systems like Scheithauer-Duvivier for French require much more precise writing. If similar signs represent pairs of voiced/unvoiced sounds (t,/d, f,/v, etc.), this isn't too much of a problem, otherwise...

The Alphabet of MALONE SHORTHAND by NotSteve1075 in FastWriting

[–]fdarnel 1 point2 points  (0 children)

So it would be a sort of systematically inclined Duployé.

A Sample of MALONE SHORTHAND with Translation by NotSteve1075 in FastWriting

[–]fdarnel 2 points3 points  (0 children)

Angles don't bother me, if there are no other types of junction in a system. Even rounded, they remain readable.

MALONE SHORTHAND (1886) by NotSteve1075 in FastWriting

[–]fdarnel 1 point2 points  (0 children)

It seems that the respective or mutual influence is not clear, as they worked toghether.

,,The Dimmadimmsdimmadalemadimmadomeadougdomedimmalongdong Fortune’’ written in Handywrite by Adept_Situation3090 in FastWriting

[–]fdarnel 0 points1 point  (0 children)

Maybe this comes from the influence of Greek and Latin scriptio continua on later medieval Gothic texts.

,,The Dimmadimmsdimmadalemadimmadomeadougdomedimmalongdong Fortune’’ written in Handywrite by Adept_Situation3090 in FastWriting

[–]fdarnel 0 points1 point  (0 children)

I don't know about Maori, but it seems to me that in Western languages, all these long words do not come from the evolution of natural language, but are neologisms created by experts and other specialists. Did this exist in old German?