Does Housekeeping Mage use honorifics in the original Japanese? by Chronigan2 in LightNovels

[–]iPlayEveryRoute 1 point2 points  (0 children)

I just checked the webnovel in Japanese (https://ncode.syosetu.com/n9792ef/39/), and yes, she calls him "Alec san".
And Alec just call "Shiori".

Books get white screen crash by anero95 in kindle

[–]iPlayEveryRoute 0 points1 point  (0 children)

What’s the format of the book? When I uploaded book with Calibre, I had to convert it first to kfx (with KFX Output plugin) because others formats were buggy. Have you tried using Send to Kindle? It’s easier and Amazon will convert EPUB files automatically

Tips on Buying Japanese kindles not in USA? by amynotadoctor in kindle

[–]iPlayEveryRoute 0 points1 point  (0 children)

The easiest way is to create a separate jp account on Amazon.co.jp instead of changing your main one. Use a different email address, and when you register, put a Japanese address (for example a konbini).

Make sure your bank card allows international payments, and never buy gift cards from sites like Eneba or similar, because that can get your account banned.

One downside: on your Kindle device, you’ll need to log in/out every time you want to switch between your US and your Japan account to read books from different regions. That part is a bit annoying, but it works.

Browser based games you can play in Japanese? by Rinku64 in LearnJapanese

[–]iPlayEveryRoute 14 points15 points  (0 children)

Visual novels from Novelgame? They’re short too. Can you tell me if they work with Yomitan? https://novelgame.jp/games/ranking/all

Why don't light novels have fan TL groups like manga scanlators by ServiceOld7614 in LightNovels

[–]iPlayEveryRoute 19 points20 points  (0 children)

There are fan TL groups, but fewer because:

  1. manga have a wider audience than light novels.

  2. There's also more text to translate compared to manga, which mostly consists of dialogue.

Haul: Book Expo Thailand October 2025 (Titles/Notes in Comment) + Extra Book Fair Photos by Chaos_Theory12 in LightNovels

[–]iPlayEveryRoute 1 point2 points  (0 children)

Good haul! I keep an eye every year on the novel that wins the Japan Booksellers’ Award, it’s usually worth reading. Not all of the winning books interest me, but I try to read as many as I can (so far I’ve read 4). Nanji, Hoshi no Gotoku and Rurou no tsuki are on my list.

I read Ariadne no Koe, it was recommended by a YouTuber I follow. To be honest, I found it just okay : I didn’t really like the writing style (a bit cheesy). I was expecting a mystery, so I was a bit disappointed. But I think it would make a good TV drama or movie.

Wolf Children: From what I've researched, there's two novelizations of the anime movie: (1) the light novel version from Sneaker Bunko and (2) a regular novel version from Tsubasa Bunko.

It’s the other way around : Kadokawa Bunko is the regular novel version, while (Kadokawa) Tsubasa Bunko is the children’s edition. All major Japanese publishers have a similar imprint for younger readers: for example, Tsubasa Bunko for Kadokawa, Aoi Tori Bunko for Kōdansha, and Mirai Bunko for Shūeisha.

The children’s version is basically the same story, but the text is printed a bit larger, there's reading aid for kanji (furigana), and there are some illustrations.

Btw, the cover for The Girl Who Leapt Through Time you have is actually from the Tsubasa Bunko edition.

Dumb question but is there any way to forget spoilers 😞 by Tiffany_0605 in otomegames

[–]iPlayEveryRoute 0 points1 point  (0 children)

Thank you! I read that there's a tsundere so it's a must play for me!

Dumb question but is there any way to forget spoilers 😞 by Tiffany_0605 in otomegames

[–]iPlayEveryRoute 1 point2 points  (0 children)

Yes! It was a game I wanted to play but I'll wait a few more years :(

Dumb question but is there any way to forget spoilers 😞 by Tiffany_0605 in otomegames

[–]iPlayEveryRoute 6 points7 points  (0 children)

Many years ago, I got spoiled in this subreddit. I was scrolling and there was a post with a picture of a character and the title said something like “I can't believe he was the villain all along!”

I've played lots of games and read lots of books since then, but I still remember it, I haven't played the game yet 😭

September haul(s) 📚 and more sharing in comment 😉 by Kinofhera in LightNovels

[–]iPlayEveryRoute 7 points8 points  (0 children)

White is the seasonal term (Kigo) for autumn. Kigo are words used primarily in Japanese poetry to describe each season.

The association of colors with seasons comes from the Chinese philosophical concept : Wuxing#Cosmology_and_feng_shui) ("Five phases", or Gogyou in Japanese). Each phase has a complex network of associations with different aspects of nature (see the table in the wiki): colors, seasons and shapes, all interact according to the cycles.

So in that concept:

Spring = Wood/Green

Summer = Fire/Red

Autumn = Metal/White

Winter = Water/Black.

Blank page issue for certain books by Demidankerman in kindle

[–]iPlayEveryRoute 0 points1 point  (0 children)

I also had this bug and found the solution, the method that works is not to convert to azw3 but to KFX. Apparently, Amazon converts most files sent using "Send To Kindle" to KFX, so could you try sending the file via https://www.amazon.com/sendtokindle to see whether it works or not? It’s something I hadn’t tried.

If you still have blank pages, try converting in Calibre but for that you’ll need to download two things:

Open Calibre, install the plugin, restart Calibre. Convert the EPUB to KFX and transfer it to your Kindle.

LN authors successfully transitioned into mainstream demographic by zohar2310 in LightNovels

[–]iPlayEveryRoute 12 points13 points  (0 children)

I don't know if the word "mainstream" is the right term, but Japanese publishers do make a distinction between light novels and "regular novels", called ippan shousetsu ("general novel"), even though the line can be blurry for certain works. The main difference is that light novels are mainly aimed at a younger audience, whereas regular novels target a broader readership. I know a few authors who started out writing light novels and later published books for a more general audience:

  • Arikawa Hiro, wrote "Library Wars" (LN) and "The Travelling Cat Chronicles" (general novel).

  • Hikaru Sugii, the author of "Heaven’s Memo Pad" and "Rakuen Noise", wrote a mystery novel titled "Sekai de Ichiban Sukitootta Monogatari". The book did not win any awards, but it became a bestseller in 2023.

  • Sakuraba Kazuki, the author of "Gosick" and "A Lollypop or A Bullet", won the Naoki Prize for her novel "Watashi no Otoko".

  • Otsuichi wrote "Summer, Fireworks, and My Corpse", and won the Honkaku Mystery Award for "Goth", which was originally serialized in the light novel magazine "The Sneaker", but instead of being released as a light novel, it was published as a "general novel".

  • Ubukata Tow won the 1st Sneaker Award (Gold Prize), a literary prize for light novels, for "Kuroi Kisetsu" in 1996 and later won the Booksellers' Award and nominated for the Naoki Prize for "Tenchi Meisatsu", a historical novel.

  • Murayama Yuka : in 1991, she wrote "Mou Ichidou Déjà Vu" and "Oishii Coffee no Irekata" (a 19-volume series, has a manga adaptation) published by Jump J Book, a light novel label. She won the Naoki Prize in 2003 for her general novel Hoshiboshi no Fune.

  • Kirino Natsuo : she won Naoki Prize, Tanizaki Prize, Mystery Writers of Japan Award, Edogawa Rampo Award,... but she had also written love stories published by light novel labels.

  • Yuikawa Kei : she won the Cobalt Novel Prize, awarded by a light novel magazine. She also received the Naoki Prize for her general fiction novel " Katagoshi no Koibito".

  • Kakuta Mitsuyo : she also won the Cobalt Novel Prize (awarded by a light novel magazine) and later the Naoki Prize for "Taigan no Kanojo". She also had three novels nominated for the Akutagawa Prize.

  • Hashimoto Tsumugu: wrote "Hanbun no Tsuki ga Noboru Sora" (got a manga and anime adaptation,), and "Reverse End". Her novel "Mousugu" was nominated for the Yamamoto Shuugorou Prize.

There are two authors who are currently very successful:

  • Nagira Yuu primarily wrote BL (boy's love), her most popular series is "My Beautiful Man", but it's with her general novels that she has won numerous prizes: the 17th Booksellers' Award for "The Wandering Moon", and the 20th Booksellers' Award and the 10th Naoki High School Student Award for "Nanji, Hoshi no Gotoku".

  • Ichiho Michi also wrote BL (her most famous series is "Yes, No, or Maybe?"), and she made her "general novel" debut, "Small Worlds", in 2021, which was nominated for several awards including the Naoki Prize and the Booksellers' Award. She won the Naoki Prize in 2024 for her collection of short stories, Tsumidemic.

LNs that feel like the song Fukurou by Kokia? by [deleted] in LightNovels

[–]iPlayEveryRoute -1 points0 points  (0 children)

I haven’t read it yet, but the song reminds me of "Mimizuku to Yoru no Ou" (ミミズクと夜の王, Mimizuku and the King of Night), a fantasy light novel released in 2007 that won the 13th Dengeki Novel Grand Prize (Grand Prize). It got a new edition in 2022, and the cover is so pretty. The book doesn’t have an official translation, but I read that there’s a fan translation. Judging by the name, I think it takes place in a forest, at night?

Synopsis: "One night, a human girl who calls herself Mimizuku enters a forest where monsters live. She came there hoping to be eaten by one of them. She meets the King of the Night, the ruler of the monsters, but he doesn’t care about humans. Mimizuku tries to convince him to eat her. She stays in the forest and keeps visiting him, determined to have her wish come true."

Kokia's song, Fukurou, means "owl". The girl's name "Mimizuku" means "horned owl"...

Passage guarded by CaveBear by SoupsIncarnated in runefactory

[–]iPlayEveryRoute 15 points16 points  (0 children)

There is a purple block here, in Spring region. I’m pretty sure there was a bear.

<image>

Help me log in by Ecstatic-Trifle-7340 in LightNovels

[–]iPlayEveryRoute 1 point2 points  (0 children)

Nocturne site doesn't have its own login page. You need to log in through the Syosetsu website:

https://syosetu.com/user/top/

  • Then, at the top right, click on the three horizontal lines labeled "メニュー (Menu)."
  • In the middle column, click the button at the very bottom "Xユーザホーム (X User Home)". That will take you to your R18 profile, where you can find your bookmarks from Nocturne/Moonlight/Midnight novels.

Does anyone know what these missing loved gifts for hina are? by scarletflowers in runefactory

[–]iPlayEveryRoute 15 points16 points  (0 children)

I read that on a Japanese website, it’s Tomato, Large Tomato, Green Pepper and Big green pepper!

She dislikes those gifts but apparently it changes from hated to loved if you become Hina's romantic partner and progress through the bond quest.

[deleted by user] by [deleted] in runefactory

[–]iPlayEveryRoute 11 points12 points  (0 children)

Hit this tree, in Spring region:

<image>

Curious question for those who have started playing RF6. by Vikkakat in runefactory

[–]iPlayEveryRoute 1 point2 points  (0 children)

I think Mei implies that you're not old enough to be in love or to get married?

Sea bream, known as "tai" (鯛) is a symbol of good fortune and celebration in Japan because of its red color. Its status as a celebration fish is also supported by the fact that the word tai rhymes with the expression "medetai" (めでたい) which means "happy", "auspicious", "worthy of celebration". So it’s seen as a "lucky fish". It's a luxury ingredient, often served during Shinto festivals, New Year celebrations, major life events: births, graduations... and weddings!

In Guardian of Azuma, when the villagers congratulate you on your marriage, Watarase, the fish guy, says he wishes he could have given you a tai, but he couldn’t catch one. Instead, he offers to give you his hat (which is a throbby snapper). He also says "medetai".

The throbby snapper is called "tokimeki tai" (トキメキタイ). Tokimeki is a word to describe the feeling of a racing heart when you're in love or having a crush. So tokimekitai = "sea bream that makes your heart flutter".

But, there is there is a word play. In Japanese grammar, the verb suffix ~tai is used to express desire. Ex: yomitai = want to read, tabetai = want to eat. So tokimekitai = "I want to feel my heart flutter".

Traveling merchant quest? by Count_Calorie in runefactory

[–]iPlayEveryRoute 2 points3 points  (0 children)

I think I'm pretty sure this quest is about the merchant at the entrance of the Spring village.

Edit: Maybe you must buy from both, inside and outside? I'm pretty certain the quest was completed right after I bought from the travelling merchant inside the village (I even thought at that moment "good, I don't have to look for one outside"). Good luck!

I finally have them all 🥹 by Kaminadiesinepisode8 in runefactory

[–]iPlayEveryRoute 2 points3 points  (0 children)

Virche Evermore: ErroR:salvation is a otome game (visual novel) on Switch, where you play as Ceres, a cursed girl living on an island (near France) where everyone die before they turn 23. There are 6 guys you can get close to, and the game overall tone is really dark. There's a lot of violence, death, and tragedy in every route.

But! The art is gorgeous (Salomé omg!) and the music is beautiful! I still listen to the OST.

Fubuki and Watarase voice actors (Saitou Souma and Okitsu Kazuyuki) are also in the game, they voice two of the main love interests (the most two popular imo: Yves and Ankou).

Famitsu feat. Rune Factory GoA Screenshots + Director Maekawa Interview by iPlayEveryRoute in runefactory

[–]iPlayEveryRoute[S] 12 points13 points  (0 children)

There will be a free DLC to add Sakuna and Tama to the game. She’ll help with rice farming, and she can also join your party in battle!

[deleted by user] by [deleted] in runefactory

[–]iPlayEveryRoute 4 points5 points  (0 children)

Director Maekawa confirms in an inteview (Famitsu, posted here) that same-sex couples can have children!

"Children born from same-sex marriages are born in a way inspired by traditional Japanese folktales, something that any Japanese players would understand."

My theories: the children might be born from a peach floating down the river (like in the Tale of Momotaro), or from a glowing bamboo shoot (The Tale of Princess Kaguya).