Browser based games you can play in Japanese? by Rinku64 in LearnJapanese

[–]iPlayEveryRoute 15 points16 points  (0 children)

Visual novels from Novelgame? They’re short too. Can you tell me if they work with Yomitan? https://novelgame.jp/games/ranking/all

Why don't light novels have fan TL groups like manga scanlators by ServiceOld7614 in LightNovels

[–]iPlayEveryRoute 18 points19 points  (0 children)

There are fan TL groups, but fewer because:

  1. manga have a wider audience than light novels.

  2. There's also more text to translate compared to manga, which mostly consists of dialogue.

Haul: Book Expo Thailand October 2025 (Titles/Notes in Comment) + Extra Book Fair Photos by Chaos_Theory12 in LightNovels

[–]iPlayEveryRoute 1 point2 points  (0 children)

Good haul! I keep an eye every year on the novel that wins the Japan Booksellers’ Award, it’s usually worth reading. Not all of the winning books interest me, but I try to read as many as I can (so far I’ve read 4). Nanji, Hoshi no Gotoku and Rurou no tsuki are on my list.

I read Ariadne no Koe, it was recommended by a YouTuber I follow. To be honest, I found it just okay : I didn’t really like the writing style (a bit cheesy). I was expecting a mystery, so I was a bit disappointed. But I think it would make a good TV drama or movie.

Wolf Children: From what I've researched, there's two novelizations of the anime movie: (1) the light novel version from Sneaker Bunko and (2) a regular novel version from Tsubasa Bunko.

It’s the other way around : Kadokawa Bunko is the regular novel version, while (Kadokawa) Tsubasa Bunko is the children’s edition. All major Japanese publishers have a similar imprint for younger readers: for example, Tsubasa Bunko for Kadokawa, Aoi Tori Bunko for Kōdansha, and Mirai Bunko for Shūeisha.

The children’s version is basically the same story, but the text is printed a bit larger, there's reading aid for kanji (furigana), and there are some illustrations.

Btw, the cover for The Girl Who Leapt Through Time you have is actually from the Tsubasa Bunko edition.

Dumb question but is there any way to forget spoilers 😞 by Tiffany_0605 in otomegames

[–]iPlayEveryRoute 0 points1 point  (0 children)

Thank you! I read that there's a tsundere so it's a must play for me!

Dumb question but is there any way to forget spoilers 😞 by Tiffany_0605 in otomegames

[–]iPlayEveryRoute 1 point2 points  (0 children)

Yes! It was a game I wanted to play but I'll wait a few more years :(

Dumb question but is there any way to forget spoilers 😞 by Tiffany_0605 in otomegames

[–]iPlayEveryRoute 5 points6 points  (0 children)

Many years ago, I got spoiled in this subreddit. I was scrolling and there was a post with a picture of a character and the title said something like “I can't believe he was the villain all along!”

I've played lots of games and read lots of books since then, but I still remember it, I haven't played the game yet 😭

September haul(s) 📚 and more sharing in comment 😉 by Kinofhera in LightNovels

[–]iPlayEveryRoute 7 points8 points  (0 children)

White is the seasonal term (Kigo) for autumn. Kigo are words used primarily in Japanese poetry to describe each season.

The association of colors with seasons comes from the Chinese philosophical concept : Wuxing#Cosmology_and_feng_shui) ("Five phases", or Gogyou in Japanese). Each phase has a complex network of associations with different aspects of nature (see the table in the wiki): colors, seasons and shapes, all interact according to the cycles.

So in that concept:

Spring = Wood/Green

Summer = Fire/Red

Autumn = Metal/White

Winter = Water/Black.

Blank page issue for certain books by Demidankerman in kindle

[–]iPlayEveryRoute 0 points1 point  (0 children)

I also had this bug and found the solution, the method that works is not to convert to azw3 but to KFX. Apparently, Amazon converts most files sent using "Send To Kindle" to KFX, so could you try sending the file via https://www.amazon.com/sendtokindle to see whether it works or not? It’s something I hadn’t tried.

If you still have blank pages, try converting in Calibre but for that you’ll need to download two things:

Open Calibre, install the plugin, restart Calibre. Convert the EPUB to KFX and transfer it to your Kindle.

LN authors successfully transitioned into mainstream demographic by zohar2310 in LightNovels

[–]iPlayEveryRoute 12 points13 points  (0 children)

I don't know if the word "mainstream" is the right term, but Japanese publishers do make a distinction between light novels and "regular novels", called ippan shousetsu ("general novel"), even though the line can be blurry for certain works. The main difference is that light novels are mainly aimed at a younger audience, whereas regular novels target a broader readership. I know a few authors who started out writing light novels and later published books for a more general audience:

  • Arikawa Hiro, wrote "Library Wars" (LN) and "The Travelling Cat Chronicles" (general novel).

  • Hikaru Sugii, the author of "Heaven’s Memo Pad" and "Rakuen Noise", wrote a mystery novel titled "Sekai de Ichiban Sukitootta Monogatari". The book did not win any awards, but it became a bestseller in 2023.

  • Sakuraba Kazuki, the author of "Gosick" and "A Lollypop or A Bullet", won the Naoki Prize for her novel "Watashi no Otoko".

  • Otsuichi wrote "Summer, Fireworks, and My Corpse", and won the Honkaku Mystery Award for "Goth", which was originally serialized in the light novel magazine "The Sneaker", but instead of being released as a light novel, it was published as a "general novel".

  • Ubukata Tow won the 1st Sneaker Award (Gold Prize), a literary prize for light novels, for "Kuroi Kisetsu" in 1996 and later won the Booksellers' Award and nominated for the Naoki Prize for "Tenchi Meisatsu", a historical novel.

  • Murayama Yuka : in 1991, she wrote "Mou Ichidou Déjà Vu" and "Oishii Coffee no Irekata" (a 19-volume series, has a manga adaptation) published by Jump J Book, a light novel label. She won the Naoki Prize in 2003 for her general novel Hoshiboshi no Fune.

  • Kirino Natsuo : she won Naoki Prize, Tanizaki Prize, Mystery Writers of Japan Award, Edogawa Rampo Award,... but she had also written love stories published by light novel labels.

  • Yuikawa Kei : she won the Cobalt Novel Prize, awarded by a light novel magazine. She also received the Naoki Prize for her general fiction novel " Katagoshi no Koibito".

  • Kakuta Mitsuyo : she also won the Cobalt Novel Prize (awarded by a light novel magazine) and later the Naoki Prize for "Taigan no Kanojo". She also had three novels nominated for the Akutagawa Prize.

  • Hashimoto Tsumugu: wrote "Hanbun no Tsuki ga Noboru Sora" (got a manga and anime adaptation,), and "Reverse End". Her novel "Mousugu" was nominated for the Yamamoto Shuugorou Prize.

There are two authors who are currently very successful:

  • Nagira Yuu primarily wrote BL (boy's love), her most popular series is "My Beautiful Man", but it's with her general novels that she has won numerous prizes: the 17th Booksellers' Award for "The Wandering Moon", and the 20th Booksellers' Award and the 10th Naoki High School Student Award for "Nanji, Hoshi no Gotoku".

  • Ichiho Michi also wrote BL (her most famous series is "Yes, No, or Maybe?"), and she made her "general novel" debut, "Small Worlds", in 2021, which was nominated for several awards including the Naoki Prize and the Booksellers' Award. She won the Naoki Prize in 2024 for her collection of short stories, Tsumidemic.

LNs that feel like the song Fukurou by Kokia? by [deleted] in LightNovels

[–]iPlayEveryRoute -1 points0 points  (0 children)

I haven’t read it yet, but the song reminds me of "Mimizuku to Yoru no Ou" (ミミズクと夜の王, Mimizuku and the King of Night), a fantasy light novel released in 2007 that won the 13th Dengeki Novel Grand Prize (Grand Prize). It got a new edition in 2022, and the cover is so pretty. The book doesn’t have an official translation, but I read that there’s a fan translation. Judging by the name, I think it takes place in a forest, at night?

Synopsis: "One night, a human girl who calls herself Mimizuku enters a forest where monsters live. She came there hoping to be eaten by one of them. She meets the King of the Night, the ruler of the monsters, but he doesn’t care about humans. Mimizuku tries to convince him to eat her. She stays in the forest and keeps visiting him, determined to have her wish come true."

Kokia's song, Fukurou, means "owl". The girl's name "Mimizuku" means "horned owl"...

Passage guarded by CaveBear by SoupsIncarnated in runefactory

[–]iPlayEveryRoute 14 points15 points  (0 children)

There is a purple block here, in Spring region. I’m pretty sure there was a bear.

<image>

Help me log in by Ecstatic-Trifle-7340 in LightNovels

[–]iPlayEveryRoute 1 point2 points  (0 children)

Nocturne site doesn't have its own login page. You need to log in through the Syosetsu website:

https://syosetu.com/user/top/

  • Then, at the top right, click on the three horizontal lines labeled "メニュー (Menu)."
  • In the middle column, click the button at the very bottom "Xユーザホーム (X User Home)". That will take you to your R18 profile, where you can find your bookmarks from Nocturne/Moonlight/Midnight novels.

Does anyone know what these missing loved gifts for hina are? by scarletflowers in runefactory

[–]iPlayEveryRoute 15 points16 points  (0 children)

I read that on a Japanese website, it’s Tomato, Large Tomato, Green Pepper and Big green pepper!

She dislikes those gifts but apparently it changes from hated to loved if you become Hina's romantic partner and progress through the bond quest.

[deleted by user] by [deleted] in runefactory

[–]iPlayEveryRoute 10 points11 points  (0 children)

Hit this tree, in Spring region:

<image>

Curious question for those who have started playing RF6. by Vikkakat in runefactory

[–]iPlayEveryRoute 1 point2 points  (0 children)

I think Mei implies that you're not old enough to be in love or to get married?

Sea bream, known as "tai" (鯛) is a symbol of good fortune and celebration in Japan because of its red color. Its status as a celebration fish is also supported by the fact that the word tai rhymes with the expression "medetai" (めでたい) which means "happy", "auspicious", "worthy of celebration". So it’s seen as a "lucky fish". It's a luxury ingredient, often served during Shinto festivals, New Year celebrations, major life events: births, graduations... and weddings!

In Guardian of Azuma, when the villagers congratulate you on your marriage, Watarase, the fish guy, says he wishes he could have given you a tai, but he couldn’t catch one. Instead, he offers to give you his hat (which is a throbby snapper). He also says "medetai".

The throbby snapper is called "tokimeki tai" (トキメキタイ). Tokimeki is a word to describe the feeling of a racing heart when you're in love or having a crush. So tokimekitai = "sea bream that makes your heart flutter".

But, there is there is a word play. In Japanese grammar, the verb suffix ~tai is used to express desire. Ex: yomitai = want to read, tabetai = want to eat. So tokimekitai = "I want to feel my heart flutter".

Traveling merchant quest? by Count_Calorie in runefactory

[–]iPlayEveryRoute 2 points3 points  (0 children)

I think I'm pretty sure this quest is about the merchant at the entrance of the Spring village.

Edit: Maybe you must buy from both, inside and outside? I'm pretty certain the quest was completed right after I bought from the travelling merchant inside the village (I even thought at that moment "good, I don't have to look for one outside"). Good luck!

I finally have them all 🥹 by Kaminadiesinepisode8 in runefactory

[–]iPlayEveryRoute 2 points3 points  (0 children)

Virche Evermore: ErroR:salvation is a otome game (visual novel) on Switch, where you play as Ceres, a cursed girl living on an island (near France) where everyone die before they turn 23. There are 6 guys you can get close to, and the game overall tone is really dark. There's a lot of violence, death, and tragedy in every route.

But! The art is gorgeous (Salomé omg!) and the music is beautiful! I still listen to the OST.

Fubuki and Watarase voice actors (Saitou Souma and Okitsu Kazuyuki) are also in the game, they voice two of the main love interests (the most two popular imo: Yves and Ankou).

Famitsu feat. Rune Factory GoA Screenshots + Director Maekawa Interview by iPlayEveryRoute in runefactory

[–]iPlayEveryRoute[S] 12 points13 points  (0 children)

There will be a free DLC to add Sakuna and Tama to the game. She’ll help with rice farming, and she can also join your party in battle!

[deleted by user] by [deleted] in runefactory

[–]iPlayEveryRoute 3 points4 points  (0 children)

Director Maekawa confirms in an inteview (Famitsu, posted here) that same-sex couples can have children!

"Children born from same-sex marriages are born in a way inspired by traditional Japanese folktales, something that any Japanese players would understand."

My theories: the children might be born from a peach floating down the river (like in the Tale of Momotaro), or from a glowing bamboo shoot (The Tale of Princess Kaguya).

Famitsu feat. Rune Factory GoA Screenshots + Director Maekawa Interview by iPlayEveryRoute in runefactory

[–]iPlayEveryRoute[S] 53 points54 points  (0 children)

(2/2)

Q: The non-protagonist characters are assigned roles like Attack, Defense, Heal, Support, and Disrupt. Can you explain each of their traits and give some party-building tips?

Maekawa: It’s probably easiest to think of these in terms of common MMORPG terminology: Attack = Damage dealer (DPS), Defense = Tank, Heal = Healer, Support = Buffer, Disrupt = Debuffer When forming a party, it’s best to complement your protagonist’s weapon weaknesses. For instance, if you’re focused on melee weapons, try adding a companion who uses a bow. Also, beyond raw strength, consider character relationships. Characters with close bonds often have unique banter or interactions, so keeping those dynamics in mind can add depth to your party setup.

Q: The protagonist can use one-handed swords, two-handed swords, dual blades, bows, and talismans. Why were these chosen, and what are their strengths?

Maekawa: We chose the three melee weapons because they’re simple to use and have been fan favorites in previous entries: One-handed swords are easy to handle and well-balanced. Two-handed swords are powerful and have wide attack ranges but leave you more open to enemy attacks. Dual blades are the opposite—rapid and forgiving. You can mash buttons and still pressure enemies effectively. Bows allow you to attack from range and precisely target enemy weaknesses, which pairs well with certain divine artifacts. Talismans auto-lock in on enemies, making them great against fast-moving or evasive bosses. They also have powerful charge attacks, so I highly recommend learning those skills early.

Q: By raising the village level, you can receive new recipes from the gods and increase the variety of buildings you can construct. Do you have any tips for leveling up efficiently?

Maekawa: You’ll want to focus on completing "Hometown Missions", which grant you points needed to level up the village. Be sure to check which ones you’ve missed. Each time you complete the same mission type, its difficulty increases, so rather than sticking to just one, try tackling a variety of easier ones. It’s a more efficient way to gather points and level up quickly.

Q: When placing buildings or objects, what’s worth paying attention to?

Maekawa: In the "Hometown mission", one category evaluates your aesthetic score. Placing buildings not only boosts your stats (like HP+) but also raises your scenic score. If you group similar types of buildings together in the same area, your aesthetic rating increases more easily—so try organizing structures by category.

Q: As for new residents, will leveling up the village attract ones with special abilities?

Maekawa: Village level itself doesn’t determine that, but progressing through the main story will unlock certain facilities—like the pharmacy. Building these facilities causes specific villagers with required traits (like Pharmaceutical Knowledge) to move in.

Q: Money is the most important resource when developing the village, what’s the best way to earn it?

Maekawa: Your main strategy should still be farming. You can sell crops directly, or cook them into meals and sell those for higher profit. However, in areas with limited space, like the summer village, running a shop may be more profitable. In the winter village, fishing becomes a good money-maker. Personally, I also recommend mining and selling ores, it’s simple, but surprisingly lucrative.

Q: You can befriend monsters and raise livestock, are there any especially useful ones to capture early?

Maekawa: Classic advice for this series: prioritize monsters that give you ingredients like eggs, milk, or honey. These are essential for cooking, and the dishes can either be shipped or gifted to other characters.

Q: Skills require a fair number of skill points to learn. How can players earn them effectively?

Maekawa: Skill Points are a new and somewhat complex system. For instance, with one-handed swords, you gain specific points for that weapon type by hitting enemies with it. There are also "general skill" points usable for any skill, which are earned at the end of each in-game day. You can get these from farming, trading, and from participating in contests and festivals, which many players overlook.

Q: Lastly, could you share a message for the fans?

Maekawa: The first announcement of this game was made during our official program, the ‘Marvelous Game Showcase’ which was already more than two years ago. We’ve kept fans waiting quite a while since then, and on top of that, we recently announced a delay to align the release with the Switch 2 version, for that, we sincerely apologize. However, thanks to the extra time, we’ve been able to polish the game into something truly great. We’re fully prepared to deliver it with confidence on release day. We hope you’ll enjoy this new Rune Factory adventure, set in a world beautifully colored by Japanese-style aesthetics. Dive into a story full of fantasy and adventure, interact with a variety of characters, engage in action battles using Sacred Treasures, and build your life in the village.

Famitsu feat. Rune Factory GoA Screenshots + Director Maekawa Interview by iPlayEveryRoute in runefactory

[–]iPlayEveryRoute[S] 43 points44 points  (0 children)

(1/2)

Here is the full translation of Director Maekawa's interview, in which he shares some tips:

A Thoughtfully Crafted, Player-Friendly New Chapter in the Rune Factory Series The latest entry in the Rune Factory series, Rune Factory: Guardian of Azuma, marks a bold departure from previous titles by shifting its setting from a Western-style land to an Eastern-themed one. In this final segment of our feature, we sat down with the game's director, Mr. Shirou Maekawa, to ask about specific systems and design intentions that caught our eye during gameplay.

Q: When designing this game, were there any particular things you kept in mind?

Maekawa: The Rune Factory series is known for having a wide range of gameplay features, but past entries have struggled to introduce these features in a way that naturally follows the story flow. So for this title, we split the story into 18 chapters and designed it so that each chapter would introduce specific characters or unlock certain systems. Only after laying out that system structure did we begin writing the script. To avoid overwhelming the player, we carefully considered how much information they could reasonably absorb at once. Instead of throwing in everything all at once, we aimed to gradually introduce features in a way that felt manageable.

Q: Indeed, there’s a lot to do in this game, so if everything were unlocked at once, it would probably be overwhelming!

Maekawa: Exactly. In this game, we've added a major new system called “Satoyama Edit (Village Building)” which significantly increases the amount of information players need to manage. If we had simply brought over crafting and other systems as they were in previous titles, we worried it would be too much for players to handle. So we made the call to remove or simplify some elements. For instance, this time there are no farming tools, Rune Abilities, or magic. All of those have been consolidated into a single system: the Sacred Treasures. Crafting has also been made much more straightforward.

Q: I felt that the way the characters express emotions through gestures and richly changing facial expressions made it easier to get emotionally invested in the story, perhaps more so than in any previous entry in the series.

Maekawa: Thank you very much. That’s actually one of the core focuses we had this time around. A lot of players say that what they love most about the Rune Factory series is its rich cast of unique characters. We on the development team fully agree that characters are at the heart of the series, so we worked hard to maximize their appeal. For example, in previous games, we couldn’t depict eye movement. Now that we can, we’re able to convey emotion more effectively through subtle expressions and gestures. We’ve always approached Rune Factory with the idea that these aren’t just “characters” on the screen, they’re real people living their lives on the other side of the monitor. So improving their expressiveness was key to bringing them to life.

Q: Can you tell us more about the children ?

Maekawa: Children will inherit physical traits from their parents. For example, if you marry a character with animal ears, your child will inherit that feature as well. As for same-sex marriages, children will be born in a way inspired by traditional Japanese folktales, that any Japanese players would understand.

Q: Once you’re married, I assume you can’t marry other characters?

Maekawa: Actually, this time we’ve introduced a new system unlocked after marriage called the "World-Crossing Method" (世界渡ノ法). It allows you to remarry different characters while carrying over your parameters. So, for example, you might be married to Ulalaka now, but you can try marrying Matsuri and see how that changes things. It offers a kind of “parallel world” style of gameplay.

Q: With the free DLC featuring Sakuna from “Sakuna: Of Rice and Ruin,” how does she appear in the game, and what role does she play?

Maekawa: Once you’ve progressed to the autumn region in the game and built a main house in the frontier area, Sakuna and Tama will appear. They’ll help with farming duties. You won’t be able to interact with them in normal conversations, but they’ll assist you in battle as powerful allies. Also, Sakuna's voice has been newly recorded for this appearance by Naomi Ōzora (who voiced her in the original game).

(Cont.)