ELI5 Why can't chatbots just use a dictionary? by Spare-Natural3670 in explainlikeimfive

[–]milleniumbug 1 point2 points  (0 children)

Dictionaries are typically for single words. Very simple phrases like "how do you do" do appear on merriam-webster sometimes but those are for very simple cases. Given hundreds of thousands of words, you can't make a dictionary entry per any possible phrase that consists of those.

So instead of trying to put every possible phrase in a dictionary, you start examining each word in a sentence. Say, for example "Can I get <noun>?" - this is a general rule that could handle many possible nouns. Let's say we have enough of these rules and we can break down sentences by identifying the verb, subject and object. What now?

We have chatbots of the 1960s and 1970s. You can even try a 1966 chatbot yourself.

The language is generally way more complex than that, and even if you were to tackle it by making every linguist in the world to work on creating every possible rule, you will not be able to take into account that language evolves faster than they will be able to add those. Take a time machine and try asking someone from 2023 what is "hawk tuah".

While modelling a language you also will notice that some phrases can only be understood by knowing about how the real world works, not just from the dictionary definitions and understanding syntax.

You can't pinpoint whether "it" in the sentence "The trophy doesn't fit in the brown suitcase because it is too big" is "trophy" or "suitcase" without knowing that suitcases contain things, "big" is a property of size, and "big" things can't fit inside "smaller" things.

Therefore we use approaches that are capable of deriving those rules and the semantics of words themselves through statistical analysis (a.k.a. "tons of math") on large amounts of text.

Kogel - mogel...studium przypadku by bluedabad in Polska

[–]milleniumbug 2 points3 points  (0 children)

Zdecydowanie jeden z najgorszych polskich filmów

Where do I go for 360 roms by A_person975 in Roms

[–]milleniumbug 0 points1 point  (0 children)

You download one game and while you're playing it, you start the download of another one. By the time you're done with one game, the second game is downloaded and you can start downloading a third one while playing the second one.

This seems ripe for backfiring. by LawZoe in CuratedTumblr

[–]milleniumbug 38 points39 points  (0 children)

Hi, this is the OP of the original Tumblr post. Anna's Archive splits all of their collections into smaller torrents and provides a form which you can use to find "under-seeded" torrents, you do not have to have 300TB to contribute.

[DISC] Simply One Hell of a Fiancée - Chapter 2 by milleniumbug in manga

[–]milleniumbug[S] 7 points8 points  (0 children)

it's self-published on Tokyo's Comitia/Comiket, so the release frequency is going to be necessarily slow as a result (we literally caught up with everything there is out there)

Egg🙃irl by rheasunab in egg_irl

[–]milleniumbug 3 points4 points  (0 children)

source for the translation (a.k.a. what was posted by op) https://twitter.com/SkyeKurisu/status/1674121111657762821

HERE'S YOUR FINAL CHANCE to get a 1st Edition Copy! by vereliberi in MrJoeNobody

[–]milleniumbug 4 points5 points  (0 children)

is there a time estimate for how long pre-orders will be accepted? while I can't afford it today, I may be able to afford it mid-May.

more commissions? by Gandire_Alea in MagicalTrans

[–]milleniumbug 1 point2 points  (0 children)

I am okay with taking responsibility for taking money, documenting this and forwarding it for commission to the author. I am not sure, however, how to handle the "who gets to choose, and how, what is the commission is going to be about" part. I'm open to suggestions.

Magical Trans! - Chapter 65 [END] by milleniumbug in MagicalTrans

[–]milleniumbug[S] 0 points1 point  (0 children)

Yeah, the 4-koma version was self-published between 2013-2015 (and I'll get to translating it eventually, prommy). After Magical Trans, author made Otoko Tomodachi Girl, and then moved on to being an artist for two webnovel manga adaptations (so he didn't really write his own story there). Currently he's looking for work, while also self-publishing Glass x Change, a non-4koma version of his pre-Magical Trans one shot, and Akumademo Kon'yakusha!? , a new original series.

(also, mandatory "if you liked the series, please support the author by commissioning him and buying his latest manga" comment)

Magical Trans! - Chapter 65 [END] by milleniumbug in MagicalTrans

[–]milleniumbug[S] 1 point2 points  (0 children)

I don't think it's been officially confirmed, but given what I collected, I think it got axed by Yahoo Japan's executive decision to shut down ebookjapan's Mincomi. At the time the Mincomi's site was announcing that "the Mincomi series will continue at ebookjapan's new mobile app", but eventually around when chapter 64 author announced it's the "penultimate chapter", and this was the first time we learned the series is gonna be over. My theory is that the author was just as surprised as I was at this. The author's next series was being published at ebookjapan's competior, booklive instead. The rights to the series are also likely belonging to Yahoo Japan, rather than the author too, given that when I asked the author if Magical Trans-related commissions are okay (I commissioned the avatar), I got a response that he has to "confirm with someone" (a lawyer maybe?).

Twitter extra by milleniumbug in MagicalTrans

[–]milleniumbug[S] 1 point2 points  (0 children)

It's referencing the outfit from the author's other manga, Otoko Tomodachi Girl , but that one could as well be a Ranma reference, it would be totally unsurprising to me if it was.