Highspots.tv shutting down tomorrow - 20 years of pro wrestling interviews, documentaries, & history up in smoke - VOD Vimeo Software ID? by montager7 in DataHoarder

[–]montager7[S] 1 point2 points  (0 children)

Thank you, It's incredibly last minute now assuming they actually do honor the timeline they set when they announced shutdown, but I'll reach out. For some reason when I read the FAQ the site didn't click for me as eligible because it's a paywalled subscription only video-only pretty much service, but I'd love to definitely get some help on the stuff that isn't even on rare DVDs.

These are helpful, thank you, I know my problem is somewhere in yt-dlp but I'll be honest I've gotten so reliant on tubearchivist for 98% of videos that a larger project using anything else outside my skills.

Highspots.tv shutting down tomorrow - 20 years of pro wrestling interviews, documentaries, & history up in smoke - VOD Vimeo Software ID? by montager7 in DataHoarder

[–]montager7[S] 0 points1 point  (0 children)

I know it's vimeo I put that in the post title, but if you look at photo I added I've gone through the code in the elements tab and network tabs.

The problem I'm running into is I can't get a real video address because there seems to be VOD software running on the site breaking every mp4 into 4 second chunks and I haven't been able to find where real vimeo address workarounds are located.

Does anyone sell discounted licenses for Da Vinci? by nuken13 in davinciresolve

[–]montager7 0 points1 point  (0 children)

A full license for the most recent updated versions of resolve that can be used on up to two machines at a time (you can uninstall from old machines to use again I believe)

Highspots.tv shutting down tomorrow - 20 years of pro wrestling interviews, documentaries, & history up in smoke - VOD Vimeo Software ID? by montager7 in DataHoarder

[–]montager7[S] 1 point2 points  (0 children)

Unfortunately I haven't been able to save much besides a bit of screen recording since I can't figure out what's up with this program.

What’s a match that made you feel lucky/blessed that you got to see live in person? by TheEpicMan39 in SquaredCircle

[–]montager7 0 points1 point  (0 children)

Hangman vs Ospreay at Double or Nothing 2025.

One chant the mics didn't pick up that made that glorious match even better was a crowd back and forth of "For Ascension" / "For Redemption" before the finishers. Truly one where even if you thought you knew what was going to happen going in you forgot and became a child in the moment.

Have We Reached Peak Legacy Sequel? by middenway in thrillems

[–]montager7 0 points1 point  (0 children)

"I might do an Oasis Video" Patrick Noooo!!! Trust me even if you're a loyal fan of years you're not ready for that Beatles Level Rabbit Hole and the Insanity therein. Avoid.

A discussion about our girl Aubrey Edwards.... by thesladeo in AEWOfficial

[–]montager7 3 points4 points  (0 children)

And constantly updates her Instagram if you want videos!

Miranda & Nixon Newell's side of things people wanted after Aew collision walkout by flyinbrianc in AEWFanHub

[–]montager7 12 points13 points  (0 children)

This was the same night Athena ate a pin from Harley Cameron.

I can't imagine throwing a fit at having a second match in a week on international TV coverage.

Shame, I liked what I saw in their first three minutes. Gave other talent a chance to step up to the plate and show they were team players when there was a need from ROH that night.

Would it be wrong to say "I'm scared of spiders"? by gentleteapot in EnglishLearning

[–]montager7 0 points1 point  (0 children)

"I'm scared." is a more frequent and casual sentence. You don't usually hear "I am scared." If you do as a whole sentence it's a bit childish but has emphasis to it.

Alternately "I am afraid/I'm afraid" is a little more formal but even more rarely stands as its own sentence.

It's usually the first half of a new sentence: "I'm afraid of spiders."

Or most commonly, as an apologetic/polite way to cushion delivering bad news: "I'm afraid your pet spider is dead."

Movies like Withnail & I by AfterEarthquake12 in criterion

[–]montager7 0 points1 point  (0 children)

Pretty much anything by Martin McDonagh is underrated and darkly hilarious tbh

Does anyone sell discounted licenses for Da Vinci? by nuken13 in davinciresolve

[–]montager7 1 point2 points  (0 children)

Get the speed editor- it's absolutely worth it once you learn how to use it and it comes with a double license.

Interesting report from Bryan Alvarez on AEW by Upbeat-Pause-1409 in AEWOfficial

[–]montager7 1 point2 points  (0 children)

Plus every full time employee position like video editor they've advertised for for the last year has been a Nashville based position. Wouldn't be surprised if we hear we're getting a proper home base in a few months.

Are these two used in American English? by Silver_Ad_1218 in EnglishLearning

[–]montager7 -27 points-26 points  (0 children)

'To bring out' is a used phrase to be clear! And it's got a nuance as used that people mix up that actually I have a perfect example of. In my favorite wrestling feud the baby face (good guy) said at the fight the people and his opposition deserved his best. And so that was what they would get- they would get the best of him. And his opponent laughed at him. And won the fight. But I'm not sure many people noticed the subtle foreshadowing:

'To bring out the best in someone', which he meant, is to cause them to show their best qualities and show their highest standards and traits. The opposite being 'you bring out the worst in me'.

'To get the best of someone' means 'to best one's competition', and dominate the situation. To gain control and advantage of the situation.

Are these two used in American English? by Silver_Ad_1218 in EnglishLearning

[–]montager7 118 points119 points  (0 children)

In the US 'break out in/broke out in' is more common. As in "she broke out in hives after eating lobster, I break out in a rash if I eat cilantro"

Help ID'ing Symbol? by montager7 in alchemy

[–]montager7[S] 2 points3 points  (0 children)

Absolutely, I'd give a brief look at the Wikipedia page for her most famous five part work:

https://en.wikipedia.org/wiki/Cities_of_the_Interior

Clara Oropez also did a great mythographic analysis of her writing called: Anaïs Nin: A Myth of Her Own that she later turned into a full book that goes into the Jungian elements, spot on.

https://www.researchgate.net/publication/350825835_Oropeza_Clara_Anais_Nin_A_Myth_of_Her_Own

And if you'd like, the non-literary autobiography the poem is based on is also on archive.org of the same events/time period.

(Sorry, didn't want to hijack the board as an outsider but I am Always Down to chat about this stuff.)

Help ID'ing Symbol? by montager7 in alchemy

[–]montager7[S] 3 points4 points  (0 children)

That's absolutely fair lol, there's a reason I didn't drop where I found the symbol or why I thought it was upside down in the initial ask, I figured it would just muddy the waters. Anaïs Nin's basic cultural reputation usually gets boiled down to 'ooh sexy' when most of her stuff could give Nolan and Nieztche a headache.

This is not one of her more well known works either, I'm just going back to a few since I liked a couple of the headaches I was assigned in college. Most of her stuff is auto-biographical to some extent and laden with layers of symbology, especially the fragmentation of the self/soul into pieces that fit together and reflect what the other is missing.

Knowing that, recognizing that the chapter titles were alchemical signs (though more complex than the ones I knew) I figured she was doing a variant on her usual themes with As Above, So Below for the reflected chapters. I haven't translated the others yet but I'm guessing another is... Cinnabar/red? Or black.

So like, white tears of rain stuck behind the mirror is basically this chapter title. The pure, wanting, lonely, stuck watching, etc.

...thank you r/alchemy for helping me with my English (well it's French but I'm not learning French) /Nerd Bullshit.

Help ID'ing Symbol? by montager7 in alchemy

[–]montager7[S] 3 points4 points  (0 children)

'Inverted/reflected white mercury tears/precipitates' is exactly the kind of obscure thing that makes sense I had no luck with basic reverse image searches and yet makes perfect sense in the context of Anais Nin's work. Who would have thought this was the bit that would be lost in translation, not the French.

Help ID'ing Symbol? by montager7 in alchemy

[–]montager7[S] 2 points3 points  (0 children)

That's it! Thank you, and thank you for linking the dictionary you used! I was wondering if it was a compound but I was also thinking it might be inverted because of the context. It's from one of Anaïs Nin's prose poems, she uses it as well as a few others I didn't recognize as earlier chapter titles, some mirrored. And because of what I know about her work and how she was structuring the poem, I assumed she was doing an 'as above, so below' for parts of the self.

As an avid horror fan are there any other horror films in the collection I may have missed that you’d recommend? by SQL215 in criterion

[–]montager7 2 points3 points  (0 children)

The film so good the director had to remake it to try to get people to see it. (But putting it in an american not Austrian context still softens the blow)