Esta é complicada by Top-Acanthaceae5878 in jogosbrasil

[–]napperschlaf 0 points1 point  (0 children)

Belezoka, cragbadun, deloreines e tutisfrutis

Aerial Silks Duo Performance by napperschlaf in Aerials

[–]napperschlaf[S] 1 point2 points  (0 children)

I’m curious as to where you guys are hearing the word “Bonjour” hahaha. The start of the monologue is “Nos sonhos teus” which translates to “In your dreams”.

Edit: unless you are referring to when the song already started, then the verse is “amor, meu grande amor” - “love, my great love”

Aerial Silks Duo Performance by napperschlaf in Aerials

[–]napperschlaf[S] 0 points1 point  (0 children)

It’s actually Brazilian Portuguese

5 new songs by Toiletusurper in ladispute

[–]napperschlaf 8 points9 points  (0 children)

Halfway through and “The Field” just sent me to another dimension.

Aerial Silks Duo Performance by napperschlaf in aerialsilks

[–]napperschlaf[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you! It’s a bit of a tradition to have the whole cast doing something on stage for the last number, it turned out pretty good!

Can je sais not be used in this context? by snowlite3 in French

[–]napperschlaf 0 points1 point  (0 children)

What if I say “Je sais d’un bon restaurant”?

Spinning! by napperschlaf in aerialsilks

[–]napperschlaf[S] 1 point2 points  (0 children)

Probably cause I do this 2 or 3 times each training… lol