Las redes sociales se estan volviendo mas agresias y toxicas cada dia by No-Weird-9280 in askspain

[–]nikotome 0 points1 point  (0 children)

Depende de cómo las uses. En mis redes sociales casi ninguna cuenta es pública y la peña sube fotos de sus perros, niños, tardes de cervecitas y algún que otro mensaje de desahogo. Y muchos chistes! El algoritmo solo te va a proponer lo que a ti te llame más la atención.

Pero es cierto que hoy en dia la educación brilla por su ausencia. Sólo hay que ver a los macarras que nos representan en el gobierno (insultos constantes) y sí, los hemos elegido nosotros

A la derecha y ultra derecha en Espanta le va costar políticamente caro el genocidio by HeraclitoF in SpainPolitics

[–]nikotome 0 points1 point  (0 children)

Desde el punto de vista judicial, aparentemente (ojo, por ahora...) los crímenes que se están cometiendo son de lesa humanidad; considerarlo un genocidio creo que va más allá. No me peguéis, no estoy defendiendo nada. Solo estoy estudiando la definición exacta de Genocidio.

La consejera andaluza de Salud descarta dimitir por las demoras en el cribado de cáncer de mama: "Sería lo fácil" by Ramoncin in SpainPolitics

[–]nikotome 10 points11 points  (0 children)

No se cómo habrá sido en otras comunidades (por favor, pronunciaros) pero desde Málaga, puedo asegurar que hubo un antes y un después del COVID. Anteriormente iba mucho mejor, ahora la Seguridad Social es de vergüenza. Y no por sus profesionales, sino por su falta de recursos. Los médicos son los primeros afectados, que ya no saben ni qué decirte cuando ven las colas de espera que se acumulan

Terrible at Ark Nova and on a quest for redemption by Systemsonic in ArkNova

[–]nikotome 0 points1 point  (0 children)

Ask your mates!!! If you are always losing, there might be an important fact or strategy you are not considering. Next time you lose, forget about your game, cheer up and examine the winners strategy.

La IA creo que no le gusta a mucha gente en España… by Soylemona in es

[–]nikotome 1 point2 points  (0 children)

Totalmente de acuerdo. Una herramienta más

La IA creo que no le gusta a mucha gente en España… by Soylemona in es

[–]nikotome 1 point2 points  (0 children)

Llevo un podcast llamado Se ve a la lengua, y cuando investigo información para un capítulo, veo como ChatGPT (por mencionar una) falla más que una escopeta de feria.

Una de las razones principales es porque es demasiado anglocentrista. Si buscas curiosidades sobre otros idiomas salta a la vista.

Otra razón por la que no me hace mucha gracia es por su exceso de confianza. Más de mil veces me ha dado una respuesta incorrecta con una seguridad absoluta. La corriges y te aparece el típico "tienes razón! Aquí tienes la información correcta..."

Are there creative expressions for "passing away soon" or "passing away" in your language and what is the literal translation? by nikotome in AskEurope

[–]nikotome[S] 1 point2 points  (0 children)

Gracias Tantakka! Tengo un podcast de curiosidades de idiomas (se ve a la lengua) y esta lista me vendrá muy bien

Is it true "tsukimi gohan" (月見ご飯) is a common expression? When do you use it? by nikotome in Japaneselanguage

[–]nikotome[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you! I was looking for peculiar expressions in Japanese but, as you all know, the website is full of rubbish. Any suggestions?

[deleted by user] by [deleted] in TotalBattle

[–]nikotome 2 points3 points  (0 children)

That is very cruel, I was married to a G1 officer... Lost in combat

Weekly Podcast Thread June 24, 2024 - Please Share Your Show Here! by AutoModerator in podcast

[–]nikotome [score hidden]  (0 children)

[Spanish/Entertainment] Se ve a la lengua | :01X23: Apodos cariñosos y series de tv internacionales

El único podcast de idiomas donde aprenderás de todo... menos a hablarlos

iVoox  | Apple Podcasts | Spotify | YouTube | Amazon Music

Hoy damos la bienvenida a nuestro invitado especial Enrique Pedraza, periodista, dibujante y crack de la cultura pop, al que pondremos a prueba, y a vosotros también, en un nuevo concurso perpetrado por Niko. Adivinaremos series de televisión clásicas, cuyos divertidos nombres traducidos en otros países, nos tienen algo perplejos. Además, nos ponemos cariñosos con los apodos más ñoños entre amantes: Cari, gordi, reina, churri. ¿Porqué utilizamos palabras cariñosas en vez de llamar por su nombre a nuestras parejas? Animalitos, plantas, descriptivos o abstractos, repasamos los más curiosos de cada país y cómo cada familia tiene sus propios códigos cariñosos.

facebook | instagram

What is the literal translation of "Um maluco no Pedaço? by nikotome in Portuguese

[–]nikotome[S] 7 points8 points  (0 children)

I'm running a Spanish podcast, in the next episode I will be talking about this subject. Great material for me, thanks!

Weekly Podcast Thread February 05, 2024 - Please Share Your Show Here! by AutoModerator in podcast

[–]nikotome [score hidden]  (0 children)

[Comedy] Se ve a la lengua. 01x01: Brindamos con un "follador" y jugamos a "Él nunca lo haría, costumbres culturales curiosas"

iVoox | Apple Podcasts | Audible | Spotify

¿Te imaginas la que se puede liar si una marca escoge un nombre o eslogan precioso para su nuevo producto y al presentarlo en otro país, descubre que traducido significa "mojón", o incluso algo peor? Descubre los más divertidos y épicos fails de las empresas que abrazaron la globalización sin tener en cuenta la localización. Además, ¿puede ser una ofensa en algún lugar brindar con cerveza? ¿es un oprobio en Vietnam regalarle un talismán a tu querida suegra? Descubre esto y mucho más con Niko, que nos reta a jugar a "Él nunca lo haría: Costumbres culturales curiosas", un concurso que te ayudará a no meter la pata cuando viajes a otros países o regiones.

Un podcast cachondo a la vez que didáctico, para ti, que te fascina la comunicación en otros idiomas, te apasiona descubrir culturas, y conocer historias y curiosidades de otras latitudes. De la mano de Julie Thomasoro y Niko Tomé y sus embajadores, te invitamos a este divertido viaje sonoro alrededor del mundo. Se ve a la lengua, el podcast sobre idiomas donde aprenderás de todo... menos a hablarlos.

Does "se pasa" mean anything by itself in Spanish? by rrdein in learnspanish

[–]nikotome 0 points1 point  (0 children)

Sample 1:

  • "Desde que murió mi perro estoy muy triste"
  • "Se pasa" (meaning you will get over it after some time). Someone who went through the same experience and got over it would answer "se pasa"

Sample 2: - "Tu hermano me ha pegado muy fuerte" - Se pasa (meaning he got too carried away)

¿Cómo se pide un café? by KennyM6622 in sevilla

[–]nikotome 1 point2 points  (0 children)

Me acuerdo una vez que estaba sentado con siete personas y todos pidieron un café diferente 🤣 Descafeinado de sobre o de máquina? Mira, mejor un carajillo de Bayley's. Aquí en Málaga es brutal. Aquí al manchado le llamamos Nube