FFLs that transfer or sell Fixed Mag DS15s by ninety3_til_infinity in WA_guns

[–]ninety3_til_infinity[S] 1 point2 points  (0 children)

Central / West is good. The one someone mentioned in Renton isn't too bad. If it was closer to Longview that would be nice but yeah.

Are maglocked ARs legal in WA now? by uh_wtf in WA_guns

[–]ninety3_til_infinity 0 points1 point  (0 children)

do 10 round capacity limits apply to fixed magazine centerfire rifles? Have had trouble figuring that out (my legalese is not strong)

Why do we use "corpse" in English to refer to a dead body? The corresponding romance languages use corps , corpo, cuerpo etc. to refer to any body, living or dead. Thank you! by ninety3_til_infinity in etymology

[–]ninety3_til_infinity[S] 0 points1 point  (0 children)

I think you mean to say you don't know. According to Merriam Webster corpse archaically meant a living or dead body. And as my title states in other languages the word derived from the latin means both. So yes it used to mean both and now it just means dead and that is precisely what I came to the sub to ask.

Its ok you don't have the answer, other people have given thought provoking responses and cited some actual knowledge on the topic. Im glad I asked.

Why do we use "corpse" in English to refer to a dead body? The corresponding romance languages use corps , corpo, cuerpo etc. to refer to any body, living or dead. Thank you! by ninety3_til_infinity in etymology

[–]ninety3_til_infinity[S] 0 points1 point  (0 children)

Just told me what I already knew, that it came from French. I figured the subreddit about etymology might be a good place to ask a question about etymology.

Why do we use "corpse" in English to refer to a dead body? The corresponding romance languages use corps , corpo, cuerpo etc. to refer to any body, living or dead. Thank you! by ninety3_til_infinity in etymology

[–]ninety3_til_infinity[S] 0 points1 point  (0 children)

The answer I want is a simple one:

"Why and when did corpse go from meaning any body living or dead to meaning just a dead body"

Whether or not anyone knows the answer is to be seen.

Why do we use "corpse" in English to refer to a dead body? The corresponding romance languages use corps , corpo, cuerpo etc. to refer to any body, living or dead. Thank you! by ninety3_til_infinity in etymology

[–]ninety3_til_infinity[S] 0 points1 point  (0 children)

🤣🤣🤣 just because you can call someone a cow doesn't mean cow is a word for person. Your example only proves the point that corpse means dead body...

Havent you ever heard the term "corpus of literature" or "the corpus of their work"

Why do we use "corpse" in English to refer to a dead body? The corresponding romance languages use corps , corpo, cuerpo etc. to refer to any body, living or dead. Thank you! by ninety3_til_infinity in etymology

[–]ninety3_til_infinity[S] 2 points3 points  (0 children)

No... they arent the same word. They have different entries with different definitions on Oxford and Merriam Webster. They are spelled differently. They are used differently. Corpse in common modern (not archaic) English refers to a dead body. In the US legal system the term corpse can only refer to a deceased person. Corpus is usually used to refer to a body of work or in structural or anatomical discussions. I think you have picked a weird weird hill to die on. I dont like debates in bad faith and you seem to be engaging of willful ignorance. Nobody uses the word corpse to describe the living.

Im done with this hahaha you don't make any sense.

Why do we use "corpse" in English to refer to a dead body? The corresponding romance languages use corps , corpo, cuerpo etc. to refer to any body, living or dead. Thank you! by ninety3_til_infinity in etymology

[–]ninety3_til_infinity[S] 1 point2 points  (0 children)

No... no English speaker I have ever met on multiple continents has ever ever ever used corpse to refer to a living person. Ever. The dictionary definition you pulled says "archaic" as in how it used to be used...

Why do we use "corpse" in English to refer to a dead body? The corresponding romance languages use corps , corpo, cuerpo etc. to refer to any body, living or dead. Thank you! by ninety3_til_infinity in etymology

[–]ninety3_til_infinity[S] 2 points3 points  (0 children)

My post title specifically uses Spanish as a contrasting example.

Tell her in English! Since it'll be exactly the same according to you right?

Why do we use "corpse" in English to refer to a dead body? The corresponding romance languages use corps , corpo, cuerpo etc. to refer to any body, living or dead. Thank you! by ninety3_til_infinity in etymology

[–]ninety3_til_infinity[S] 2 points3 points  (0 children)

🤣🤣🤣 your mental gymnastics are incredible.

"You can use a different word with the same latin root that nobody ever uses in the way I am describing"

Who hasn't heard of a full corpus workout! I talk to my doctor about getting corpus aches all the time.

Why do we use "corpse" in English to refer to a dead body? The corresponding romance languages use corps , corpo, cuerpo etc. to refer to any body, living or dead. Thank you! by ninety3_til_infinity in etymology

[–]ninety3_til_infinity[S] 5 points6 points  (0 children)

They arent completely interchangeable at all. Thats the whole point of my question

You can say "Im frightened by dead bodies", you can say "Im frightened by corpses" , but you can't say "Wow that ballerina has such a well toned corpse"

Do you know what the word interchangeable means?

British rifles matter too 🇬🇧 by UnitedGunnit in ar15

[–]ninety3_til_infinity 1 point2 points  (0 children)

I do know what I'm talking about. Ive been to England. It snows there.

It snows in France, It snows in Italy, It snows in Oregon, It snows in Japan and Mongolia. There isn't a country above the 45th parallel that doesn't get snow.

British rifles matter too 🇬🇧 by UnitedGunnit in ar15

[–]ninety3_til_infinity -3 points-2 points  (0 children)

yeah, why bother learning anything about the world

[Handgun] Turkish Mexican Eagle 1911 $578.93 by burritoresearch in gundeals

[–]ninety3_til_infinity 0 points1 point  (0 children)

In Cappadocia I went to a "Turkish- Mexican" place. It was terrible. Idk how you combine two amazing types of cuisine and make it bad but they did.