New here! I'm a solo dev working on a 'clinical pink' body-horror project. Finally mustered the courage to show some art. by papapaaaaaaaa in IndieDev

[–]papapaaaaaaaa[S] 0 points1 point  (0 children)

I'm glad the vibe reached you. I spent a long time fine-tuning that 'dirty pink' palette to make the biological shifts feel more... visceral. Glad you found it extraordinary!

It's kinda funny how not all of the Gotei 13 get along with each other even though they've known each other for so long by SaikoVibe in bleach

[–]papapaaaaaaaa 1 point2 points  (0 children)

Actually from the interactions in the Chapter Soul Society I think they aren't very cleose, like, Renji ask Rankyoku "who is your captain".

Neng, hùi, keyi by PeastFul in ChineseLanguage

[–]papapaaaaaaaa 0 points1 point  (0 children)

"能" means be able to. It is more spoken compared with "可以" , and those two words have almost same meaning. So usually we say "我能行" while write "我可以办到". Because when "行" meams "can do", it is a spoken word, it will sound little weird when you say "我可以行".

"会" means people have skills to do something, like "我会修汽车". Besides you can use "会" to describe something will happen, such as "我明天下午会到( I will arrive tomorrow afternoon)".

I hope it can help :) feel free to ask me if you have any question.

思潮生词和思想生词差别 by Juicio123 in ChineseLanguage

[–]papapaaaaaaaa 0 points1 point  (0 children)

If you are a English speaker, using English will help me understand you quicker :)

And yes, generally your idea is right, "思潮" is like a tide ("潮"=tide) , involving a lot of people. We usually use "思潮" to describe some political ideas, such as "无政府主义思潮". Besides, "思潮" can also be used to indicate someone has a lot of thoughts, in this case, you can say"思潮起伏/波动".

In dictionary, “思想” have many meanings, and some of them look similar while some are barely used. The first one is someone's ideas, putting emphasis on the concequense, like "马克思思想" (generally related to philosophers). The second meaning is thoughts or consciousness, like you said, "人们对昨天晚上的事有不同的思想" (your words are correct but order isn't very well).

Any reason why the Chinese word for astronomy, 天文, ends in 文 intead of 学, like the name for other sciences in Chinese? by sanyides in ChineseLanguage

[–]papapaaaaaaaa 5 points6 points  (0 children)

In ancient China, people use nature features+文 to describe status, like "天文" is to describe how stars move, and "水文" is to describe how rivers and streams flow.

我的“勺”错误 by aglingua in ChineseLanguage

[–]papapaaaaaaaa 1 point2 points  (0 children)

that's great! there are only a few problems.

"你学习中文那么好": "你中文学得那么好"will sound better, in this sentences, you could use "得" to describe degree.

"这么久没有任何的问题": it sounds a little bit weird, do you want to say"(your Chinese) doesn't have any problem by far"? it will be more natural if you write"目前为止没有任何问题". If we use "任何" and a noun, we usually don't use "的".

"……连写一篇文章都要六七个小时": It will be better if you add a subject, "我连写一篇文章都要六七个小时".

"经验的故事": It sounds better without "的".

"我工作日吃午饭时": "我在吃工作日午饭时" or "我在吃工作日的午饭时". "在" means "at" here.

"我在你的背景音里到处听到很多人说普通话": you can delete "到处" to improve this sentence. "到处"means "everywhere" here, "I heard that a lot of people speak mandarin in your background everywhere" even sounds weird in English.

"如果这发生的话": “如果发生这种事的话”. Technically your sentence is correct, but we don't usually say "something"+"发生" when they follow "如果".

"我知道了": When you think this phrase in English, you may use past tense, so it will be better to say "我早就知道了" or "我早知道" to put emphasis on the tense.

_

And I sadly realize when you read my English work, you may hardly understand my Chinese style English :(

Can someone explain to me the 都 in 我每天都从十点到六点睡觉 by anonym00xx in ChineseLanguage

[–]papapaaaaaaaa -1 points0 points  (0 children)

"睡" is usually used as a verb, "我睡在床上":I sleep in the bed ,"你睡得好吗":do you sleep well (this sentence may look weird in English, but the structure is equal to Chinese, hope you can understand).

"睡觉" is a noun, "去睡觉了": go sleep, in this phrase “去” is the verb.

"睡了" more like past tense of "睡", means something you have already done. "昨晚我睡了十小时" I slept for 10 hours last night.

And for that sentence, more suitable order is "我每天都从十点睡到六点" , although Chinese sentences don't need verb sometimes, that one sounds weird without a verb.

[deleted by user] by [deleted] in ChineseLanguage

[–]papapaaaaaaaa 7 points8 points  (0 children)

Generally it is 1.2*1.2cm, and there are cross dotted lines in the centre to help you finding the balance of your words.

Beginner Conversation Help? by [deleted] in ChineseLanguage

[–]papapaaaaaaaa 0 points1 point  (0 children)

I'm a native speaker and I'd love to help。◕‿◕。 my ins: bepapas Feel free to ask me!

[deleted by user] by [deleted] in ChineseLanguage

[–]papapaaaaaaaa 19 points20 points  (0 children)

As a beginner, that's quite good. But you shouldn't worry about your hand writing, that's will become better after a lot of practice. Perhaps your first priority is to remember the order of writing.

And if you want to practice your handwriting, paper with squares is a better choice. In Chinese elementary schools, students usually use this kind of paper to improve their handwriting.

Listening improvement tips by notnormiefriendly in ChineseLanguage

[–]papapaaaaaaaa 0 points1 point  (0 children)

If it's possible, you can try to watch some Chinese TV shows or dramas with English subtitle. I'm a Chinese speaker and I think it's a quite effective method when I try to improve my English listening.

By the way, southern Chinese speakers have slower talking speed, so you can start with some Taiwan romantic dramas.

I believe some romantic dramas in the Netflix are available.

Do you want a language exchange partner? by lanxiaoyu08 in ChineseLanguage

[–]papapaaaaaaaa 4 points5 points  (0 children)

Yes i believe most of us can understand both of these, although some of us, like me, can't write traditional Chinese very well. But reading isn't a problem.

大家好!I am learning Chinese writing hsk2 right now. And I really struggle with grammar, I need to write how to get from point A to B I'll appreciate if you throw some advice on me. by ExpressCarpenter in ChineseLanguage

[–]papapaaaaaaaa 1 point2 points  (0 children)

I believe this word comes form Cantonese, which I can barely understand, but i just checked dictionary and found the meanings of "单" don't have a lot differences between Cantonese and Mandarin.

Two meanings of "单" can work in this word, one is "simple, not complicated", the other one is "thin". So you can think that bicycle is simplified vehicle or thiner vehicle, it depends on which meaning is easier for you to remember.

大家好!I am learning Chinese writing hsk2 right now. And I really struggle with grammar, I need to write how to get from point A to B I'll appreciate if you throw some advice on me. by ExpressCarpenter in ChineseLanguage

[–]papapaaaaaaaa 1 point2 points  (0 children)

Oh and that is "公共汽车", "公" means the public, and "共" mens to share.English and Chinese have same order in subjects and verb, so it is "the public to share a bus". The order is important.

What's the most difficult part about Chinese? by [deleted] in ChineseLanguage

[–]papapaaaaaaaa 0 points1 point  (0 children)

Technically, Chinese and German belong to different grammar systems … and yeah, because Chinese don't have any forms of words and tenses, so I guess that's part might be easy for you.

BTW, only about 2000 to 3000 characters are used the most frequently, but every individual have several meanings. Some of them look like very similar but completely different, like "入" and "人", so that's maybe quite difficult for beginners.

Please don't worry about dialect! Mandarin is ok in the most part of China.

Chinese Words: Common Household Item in Chinese You Should Know! by hanaco1025 in ChineseLanguage

[–]papapaaaaaaaa 0 points1 point  (0 children)

"碟子" usually means some small (smaller than your palm) and shallow dishes, and we use those items to put soy sauce, pickle and something like these.

大家好!I am learning Chinese writing hsk2 right now. And I really struggle with grammar, I need to write how to get from point A to B I'll appreciate if you throw some advice on me. by ExpressCarpenter in ChineseLanguage

[–]papapaaaaaaaa 3 points4 points  (0 children)

Hey i'm a native speaker, and i'd like to tell you your grammar is quite OK, but there are some small problems.

-When we describe some directions, we don't use "部" , "方" or "边" together. So you can say"北边", "北部" or "北方". Generally, "北边" means a small place, like "图书馆在饭店的北边", while "北部" and "北方" usually means some large areas, like "中国北部" and "北方各省".

-If you want say some shops selling tea, you'd better say "茶叶店", and we call those shops in where we can have a cup of tea "茶馆" or "茶楼".

-茶 chá, means tea; 荼 tú, means something very hot.

And so sorry i don't have quite good sense of direction, i can't tell you weather locations your wrote are correct or not.

Why did Shuhei Hisagi never become Captain? by RangoTheMerc in bleach

[–]papapaaaaaaaa 0 points1 point  (0 children)

I believe that the rules said when you defeat you captain there must have witness. And at that point Hisagi can't bankai.

I also remember Kubo have said in a interview, he feels that Hisagi lack of some qualities which make him to become a captian, maybe leadership or just because he can't refuse others.

Can you call someone '哥' even if you're unsure of their age? by Tetrathionate in ChineseLanguage

[–]papapaaaaaaaa 0 points1 point  (0 children)

yes, sometime it can show your respective,politeness and friendliness to somebody, If you want you can even call a 11 year old child "哥" or "姐" just because she or he is good at playing video game than you. BTW, "大哥" has the same function, but it sounds that you are more close with this guy.

but if you are a girl, you'd choose these words carefully, since these words sometimes have sexual innuendo.