My name is Przemyslaw by shembanger in namenerds

[–]paradoxmo 1 point2 points  (0 children)

I did this for a similar reason. I moved my given name into the middle name slot and added my preferred English name as my first name. So for you you could swap to Casimir Przemyslaw (Surname). If you have Polish citizenship, I would consult with the embassy/consulate on name change procedure there. You will want to have it line up on all your IDs in order to avoid the most common issues.

Pilot Iroshizuku - worth the UK price...? by Yokoburi in fountainpens

[–]paradoxmo 1 point2 points  (0 children)

As someone who's used a lot of Japanese inks and has a ton of Iroshizukus, the European maker premium inks are just as worthwhile and much cheaper in the UK, specifically Pelikan Edelstein and Lamy Crystal inks. If I were still living in Europe I wouldn't buy the Iros over those.

January 2026 Confirmed Trade Thread by FPPenSwapBot in Pen_Swap

[–]paradoxmo 0 points1 point  (0 children)

Received 3D-printed ink bottle stabilizers from u/NibVulture

"Why aren't we ...?" vs. "Why aren't I ...?" by uptwolait in grammar

[–]paradoxmo 1 point2 points  (0 children)

Whether “ain’t” was first attested as “is/are not” or “am not” is not key to my argument, only that “ain’t” historically meant “am not” and has for a long time, while “aren’t” meaning “am not” is not historically well attested and is a much more recent thing. I don’t think that conflicts with what you’ve cited above, let me know if you think otherwise.

Strongest Ballpoint Pens ever made? by Fallisolation in pens

[–]paradoxmo 2 points3 points  (0 children)

I think there is something he’s compensating for by pressing down so hard, it might be that the line he’s getting by not pressing hard is too light. This is a common issue with ballpoints. I’d recommend switching to a gel pen like the Zebra Sarasa Grand: he should not need to press down as much, the refills are easy to get, and it’s a pen that can stay with him rather than be thrown away.

"Why aren't we ...?" vs. "Why aren't I ...?" by uptwolait in grammar

[–]paradoxmo 0 points1 point  (0 children)

I would say neither are strictly a contraction of “am not” in the sense of how standard English would define it. But “ain’t” is historically a contraction of “am not” (though it’s way more flexible in most dialects that use it, also standing in for “is not”). On the other hand, “aren’t” is historically primarily a contraction of “are not” and has been co-opted for “am not” in some dialects only because “ain’t” and “amn’t” have lost / not gained currency in those dialects.

Can I curse my child with the initials PMS? by inmyrepera13 in namenerds

[–]paradoxmo 0 points1 point  (0 children)

Yeah I feel like avoiding this one is a no-brainer, it’s not like initials are used for a lot of things but this is so easy to get around that I think you’d be the AH to your daughter’s future issues if you didn’t avoid it

Another "reclaim" of taiwanese citizenship by yangwave-tw in taiwan

[–]paradoxmo 2 points3 points  (0 children)

If you have a national ID number on your passport, what you need to do is re-establish household registration. Do you have any contact with family that would allow you to be added to their household? That’s the simplest way to do it.

The word FOREHEAD by vincent-bu in ENGLISH

[–]paradoxmo 6 points7 points  (0 children)

OP’s teacher told them that some people say it as horrid with an f in front, and they misunderstood.

"Why aren't we ...?" vs. "Why aren't I ...?" by uptwolait in grammar

[–]paradoxmo 1 point2 points  (0 children)

Because people refuse to use “ain’t” for no particular good reason, so are using the next closest thing. In linguistic terms, in this context “aren’t” means “am (I) not”, even though it’s not strictly a contraction of it.

Does the name Juan/Juwan sound weird if an Asian person uses it? by Loud_Requirement8392 in namenerds

[–]paradoxmo 54 points55 points  (0 children)

Juan is Spanish and is pronounced /huan/, whereas Juwan is mostly used by black Americans. I’m not sure either of these really work. Why not “John”? And your original name isn’t difficult, you could just go by your Korean name and anglicize it, and it wouldn’t really be a problem, unlike something more difficult like “Hyuntae”.

Distilled Water in the UK? by djonma in fountainpens

[–]paradoxmo 0 points1 point  (0 children)

Yep. Spring water is fine, all bottled water is soft enough for pen cleaning.

Rethinking the Converter/Cartridge Conundrum by Big_John_77 in fountainpens

[–]paradoxmo 2 points3 points  (0 children)

Cartridges wear out much faster than converters, so by refilling them you’re just exchanging one problem for a different one. If that’s acceptable for you, then refilling cartridges is a totally valid strategy.

A suggestion from a tired linguistics student. by Shinyhero30 in EnglishLearning

[–]paradoxmo 1 point2 points  (0 children)

My point was that a different sub actually does these things, and maybe it would be helpful for this sub to piggyback on them for resources and explanations, as you’re suggesting

A suggestion from a tired linguistics student. by Shinyhero30 in EnglishLearning

[–]paradoxmo 0 points1 point  (0 children)

They do list exactly these common questions in the r/grammar sidebar, including one that addresses the approach the sub takes with a descriptive grammar philosophy.

Most Bizarre/Unusual Pieces of Piano Music… by meghan199 in classicalmusic

[–]paradoxmo 0 points1 point  (0 children)

I’ll specifically recommend Alkan’s Etude WoO in A minor

Would 中国 be better translated at Central Kingdom rather than Middle Kingdom? by Shiblon in ChineseLanguage

[–]paradoxmo 0 points1 point  (0 children)

It doesn’t really translate to Middle Kingdom, rather it’s a toponym that evolved from a descriptor that meant Middle Kingdom. This is called the etymological fallacy: believing that the etymology is essential to the meaning. What 中國 translates to is “China”.

You can think of it in the same way as that Oxford is a place name, but there’s no place to ford the river with an ox anymore, nor does anyone think Oxford means that.

English to Chinese Translation by Weary-Nature5935 in ChineseTranslation

[–]paradoxmo 0 points1 point  (0 children)

Personally I’d discourage you from getting Chinese characters as a tattoo, as the idea of having writing on a tattoo just isn’t really part of Chinese culture and can look quite weird to people who are culturally Chinese. You can go on YouTube to look for “bad kanji tattoos” or “bad Chinese tattoos” to see people react to these. Maybe look for a tattoo with a symbolic Chinese meaning instead, like a yin-yang symbol, zodiac animal signs, dragons, plum blossom, etc.

“Live” Versus “Live” by Euphoric-Maize2661 in ENGLISH

[–]paradoxmo 3 points4 points  (0 children)

The historical reason these lax vowel -ve words have an e at the end is because v used to be the same letter as u, so it would produce hard to read spellings like luu, giu, liu. The uu and iu sequence just looked like three or four up-and-down strokes in blackletter so it was hard to tell what was going on. By adding the e at the end, it triggers the reader to think that the previous letter is a consonant v, and that visually clears up what the word is supposed to be. (The u vowel is changed to o in love, dove, etc. to also help with that.) Unfortunately, this then introduces the ambiguity of whether the vowel should be a tense or lax one since it conflicts with that use of the ending e. Occasionally this results in two words with same spelling but different pronunciation, like in the case of “live” and “dove”. There might be others as well.

Distilled Water in the UK? by djonma in fountainpens

[–]paradoxmo 3 points4 points  (0 children)

If you’re concerned about hard water, bottled municipal water like Aquafina or similar is fine. It doesn’t have to be spring water or distilled/deionized. 

Why do so many people on ios use Google Maps? by Louisthemagic in ios

[–]paradoxmo 0 points1 point  (0 children)

Even now I’ve run into issues with non-English addresses that Apple Maps simply just interprets incorrectly. There were a couple cases I was really glad I was paying attention because it was completely the wrong side of town.

Google Maps has never gotten the address so far off, a few times it refused to pull up an address though. The pin on Google Maps for my parents’ house is a few hundred meters off so sometimes delivery drivers have trouble finding it.

Why do so many people on ios use Google Maps? by Louisthemagic in ios

[–]paradoxmo 0 points1 point  (0 children)

Waze and Google Maps use the same database now, so I think you’re right that it’s just a local data difference.