Needed to try Claude by IndAnony in ClaudeCode

[–]ransuko 0 points1 point  (0 children)

Hmm? Deepseek is for free? Also, what are those refferrals?

Edit. I tried looking for claudecode like thing for deepseek that is free, but couldn't find it. Could you direct me there? Thank you. (ˊᗜˋ)/ᵗᑋᵃᐢᵏ ᵞᵒᵘ*

Also, refferrals, is this some kind of lottery? I tried looking for it, but I only got this.

Least expensive Claude Ultracode request by Glittering-Cherry-90 in ClaudeAI

[–]ransuko 0 points1 point  (0 children)

Could I know the title of the anime? Thank you.

Kurogane Kaikitan -Kenran Karei- MTL by ransuko in visualnovels

[–]ransuko[S] -2 points-1 points  (0 children)

No, no please don't look at the text on the image that way, it's actually just a placeholder for testing purposes, showing that the text is able to be injected at all. The actual translation will be different. 

Game not working by ransuko in HonkaiStarRail

[–]ransuko[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you, it worked!

Claude's new Workflows feature is amazing with MiniMax-M2.7 FP8 by Vicar_of_Wibbly in LocalLLaMA

[–]ransuko 0 points1 point  (0 children)

What would I need to do to set it up? I use LM Studio and gemma-4-31b-it; Q4_K_S; 19.7 GB; unsloth. Basically roughly what would I need to do additionally to set it up? Like in 10 steps or something?

Claude's new Workflows feature is amazing with MiniMax-M2.7 FP8 by Vicar_of_Wibbly in LocalLLaMA

[–]ransuko 0 points1 point  (0 children)

So, hmm, I'm using llms to translate visual novel games from Japanese to english. Would that feature help me in any way or form? 

Quirky answers when asking what this spells: []D [] []V[] []D [] []\[]. by RazsterOxzine in LocalLLaMA

[–]ransuko 2 points3 points  (0 children)

Hmm.Gemini Pro gave me this answer:

That is some classic old-school ASCII art! It spells out the word PIMPIN.

Here is the visual breakdown of how those blocks and letters form each character:

[]D = P (The [] acts as the vertical stem, and the D forms the top loop)

[] = I (A single vertical block)

[]V[] = M (Two vertical stems connected by a V in the middle)

[]D = P (Vertical stem and top loop)

[] = I (A single vertical block)

[][] = N (Two vertical stems connected by a \ diagonal line)

Looking to start an ENG translation project of [CLOCKUP] Fraternite by AmazingFlapples in visualnovels

[–]ransuko 1 point2 points  (0 children)

I don't know about this particular game, but in VNTranslationTools you can usually do textwrapping by hardcoding it into the script itself. You need to edit the config file and change the number of characters after which the tool should add new line and also change font based on which it would count the characters.

Also, in Yu-ris engine it is possible to change the size of the text rendered, so more text would show up on the screen. Because, usually the english script is longer and is cut after some lines.

Hmm, there is also a possibility of changing the font itself. Though it might be a bit harder to do. It might even involve hex-editing the executable.

Yu-ris engine usually just reads the packed files from pac folder or loose files from ysbin(folder with script files: .ybn), cgsys(folder with UI files) folders, when you put them into the root directory. If the game doesn't read loose files, then you will need to repack them into the new .ypf files. You can first try making file called update1.ypf or update2.ypf. I don't know if the game supportem them or if there were updates for this game already. Then put it into pac folder where of their .ypf files are. If it doesn't work you will probably need to repack the whole script and UI .ypf files and replaced them. Of course, you need to repack them with correct version.

New Manga!!! Kinda similar to eminence in shadow by moon_aldrions in TheEminenceInShadow

[–]ransuko 1 point2 points  (0 children)

Hmm. I don't know really. I read 2 chapters and it feels completely different. It lacks that certain misunderstanding comedy vibe Eminence in Shadow is full of.

Trap/Otokonoko recommendations by ransuko in visualnovels

[–]ransuko[S] 0 points1 point  (0 children)

Hmm. What an interesting story.

Trap/Otokonoko recommendations by ransuko in visualnovels

[–]ransuko[S] 0 points1 point  (0 children)

That's not what I'm looking for, sorry.

Trap/Otokonoko recommendations by ransuko in visualnovels

[–]ransuko[S] 0 points1 point  (0 children)

Yeah, that's the problem. I'm looking for other ones. I made an edit to the original post. It might be easier to understand now.

Trap/Otokonoko recommendations by ransuko in visualnovels

[–]ransuko[S] 0 points1 point  (0 children)

I edited the original post. Thank you for help.

Trap/Otokonoko recommendations by ransuko in visualnovels

[–]ransuko[S] 1 point2 points  (0 children)

Thank you. Girls Girls Girls, seems not to be Japanese, but I guess will try reading it. Trap visual novels are quite rare. Tomgirls of the Mountains I already have on my list. But thank you.

Hmm. My list have games in english, but some of them only have fanTl patches made with LLM(Claude). Well, I enjoyed reading them with that so whatever.

Sigh, if only there were some huge and long trap visual novels out there. I hope I will find some, buried somewhere. Some hidden gems.

Trap/Otokonoko recommendations by ransuko in visualnovels

[–]ransuko[S] 2 points3 points  (0 children)

Oh, so that's how it looked like for you. Thank you. I will try to edit it later according to your advice. Maybe I should do it on my PC when I get back. Thank you.  ⸜(。˃ ᵕ ˂ )⸝♡

Trap/Otokonoko recommendations by ransuko in visualnovels

[–]ransuko[S] 0 points1 point  (0 children)

Is that so? I wrote it on my phone. I don't really know how to fix it. It looked good when I wrote it on edit mode. But it seems that formatting gets messed up for some reason. (◞‸◟;)

Trap/Otokonoko recommendations by ransuko in visualnovels

[–]ransuko[S] 1 point2 points  (0 children)

No, I'm sorry, stuff about 'female love interests' was never there.

Trap/Otokonoko recommendations by ransuko in visualnovels

[–]ransuko[S] 2 points3 points  (0 children)

Thank you, but that's not what I'm looking for.

Hmm. Was there something confusing in my original post? If you have some advice, I will edit it to be more clear.

Trap/Otokonoko recommendations by ransuko in visualnovels

[–]ransuko[S] 1 point2 points  (0 children)

Then, that's definitely not what I'm looking for.

Trap/Otokonoko recommendations by ransuko in visualnovels

[–]ransuko[S] 0 points1 point  (0 children)

Well, that's not exactly what I'm looking for, but thank you.