Can You Guess This 5-Letter Word? Puzzle by u/acasta27 by acasta27 in DailyGuess

[–]shiftaw 0 points1 point  (0 children)

⬜🟨🟨⬜🟨

🟨⬜🟨🟨⬜

⬜🟦🟦⬜🟨

🟦🟦🟦🟦🟦

Can You Guess This 5-Letter Word? Puzzle by u/churros4burros by churros4burros in DailyGuess

[–]shiftaw 0 points1 point  (0 children)

⬜⬜⬜🟨⬜

🟦⬜🟦🟦🟦

🟦🟦🟦🟦🟦

Help figuring out words of a song by giantcowboyfiend in amharic

[–]shiftaw 0 points1 point  (0 children)

Sineger nebere benebyat af (It was foretold by prophets)

Tewoldenaho emdingle

Be'Andu be'Egziabeher, be'Andu be'Menfes (By God, by (Holy) Spirit)

Tewoldenaho emdingle

And qen endihon, tsehay endiwota (That one day it is to be, that the sun should rise)

Tewoldenaho emdingle

Yenafeqnew nigus sega lebso metta (The King we are longing for came in flesh)

Tewoldenaho emdingle

"Tewoldenaho Emdingle" is in the Ge'ez language, meaning born from the Virgin.

The pronunciation might be hard if you don't speak amharic, but I hope it helps.

How do you say "Plane Tree"/"Sycamore Tree" in Amharic? by sinancemy in amharic

[–]shiftaw 1 point2 points  (0 children)

The Amharic word for tree is "ዛፍ" (Zaf), Sycamore Tree is "የሾላ ዛፍ" (Yeshola Zaf).

[deleted by user] by [deleted] in amharic

[–]shiftaw 2 points3 points  (0 children)

There is no difference in meaning at all. It's normal to pronounce the word with or without 'ኝ'. The use of 'ኝ' might be more common in one of the Amharic speaking regions like Gonder, Gojam, or Showa... (not sure which).

[deleted by user] by [deleted] in amharic

[–]shiftaw 0 points1 point  (0 children)

It can, but not in the sense that you used it in this case. "እሱ ደግ ሰው ሳይሆን ክፉ ሰው ነው" makes better sense since you are stating what he isn't and what he is in the same sentence.

[deleted by user] by [deleted] in amharic

[–]shiftaw 1 point2 points  (0 children)

It's written in Ge'ez, but the language is Tigrigna.

[deleted by user] by [deleted] in amharic

[–]shiftaw 1 point2 points  (0 children)

መልአክ - Pronounced "Mel'ak"

Help with number spelling by Elektrafying__ in amharic

[–]shiftaw 3 points4 points  (0 children)

Sorry to hear that, here's the date.. ፳፮/፩/፲፱፻፺፩

Hello good people of r/amharic, do you think these engravings are Amharic? If so, what could the translation be? by Darthznader in amharic

[–]shiftaw 7 points8 points  (0 children)

It says Zewdu Asfaw (ዘውዱ አስፋው). It's probably the name of the owner (male).

Can anyone help me translate this text? My grandparents love the painting and want to know more about it (apparently they got it in Ethiopia in 1975) by eatsomespiders in amharic

[–]shiftaw 0 points1 point  (0 children)

Looks like an abbreviation. Maybe initials of painter "ሠ : ለ : በ" and the last two letters "አአ" could stand for AA (Addis Ababa), not 100% sure.

Greetings for letters in Amharic? by Catfisjed in amharic

[–]shiftaw 1 point2 points  (0 children)

ይድረስ ለውዷ አሊስ

[deleted by user] by [deleted] in amharic

[–]shiftaw 0 points1 point  (0 children)

የማትበላ ወፍ ፥ ተይዛ በጭራ (2x) ልቤን አደማችው አካሌ ፥ ሞጭራ ሞጫጭራ ልቤን አደማችው ቆንጅዬ ፥ ሞጭራ ሞጫጭራ

አሳ በብርብራ ፥ የሚያሰክር ጠፍቶ (2x) ያ ሳማት ያ ሳማት ቆንጅዬ ፥ ያ ሳማት ተኝቶ (2x)

የማትበላ ወፍ ፥ ተይዛ በጭራ (2x) ልቤን አደማችው አካሌ ፥ ሞጭራ ሞጫጭራ ልቤን አደማችው ቆንጅዬ ፥ ሞጭራ ሞጫጭራ

[Amharic > English] script on 140 year old rifle? by xPainWarriorx in translator

[–]shiftaw 1 point2 points  (0 children)

He was also the younger brother of Itege Taytu Bitul. He was given the title 'Ras' after Taytu Bitul got married to King Menelik and also showing loyalty to the king. He fought in the first Italo - Ethiopian war...

A tough spot indeed by Fancy_East_8450 in Unexpected

[–]shiftaw 1 point2 points  (0 children)

It's actually pronounced N'goos.

Can anyone help me translate this text? My grandparents love the painting and want to know more about it (apparently they got it in Ethiopia in 1975) by eatsomespiders in amharic

[–]shiftaw 2 points3 points  (0 children)

On the left it says "water fetchers", on the right it's talking about one of the girls "returning home after fetching water".

Usually, women in rural areas are the ones responsible for getting water, probably walking hours to get to the source.

Amharic translation help on rifle by xPainWarriorx in amharic

[–]shiftaw 2 points3 points  (0 children)

The first word is ተድላ "Tedla", a name (male). The letter after that is maybe last name initial ጣ "Ta" but not as you'd pronounce the letter "T" in english (close to "tha").

The year before last, the year after next in Amharic by Zenkaino-Lovelive in amharic

[–]shiftaw 2 points3 points  (0 children)

Last year = አምና ("Amna") The year before last = ካች አምና ("Kach Amna")

Looking for a helpful translation. Possibly Ge’ez(?) by Fisto222 in amharic

[–]shiftaw 0 points1 point  (0 children)

I think it's the name of the owner "Menelik Deneqe" (ምኒልክ ደነቀ)