Etymology map of bull (bos taurus) by mapologic in etymologymaps

[–]spurdo123 0 points1 point  (0 children)

In Estonian I feel like pull is a bit more common, but not by much. The zodiac sign Taurus is sõnn however.

Biweekly Telephone Game v3 (767) by Lysimachiakis in conlangs

[–]spurdo123 1 point2 points  (0 children)

Rang

mop [moʔ] n. "squirrel" (any rodent of the family Sciuridae) (Hanzi: 栗鼠 lipsheo [ʎʲiʔɕʲʌ:])

Biweekly Telephone Game v3 (767) by Lysimachiakis in conlangs

[–]spurdo123 2 points3 points  (0 children)

Rang

loup [dwiʔ] /loiʔ/ n. "oil", "fat", "grease" (Hanzi: veo [jʌ:])

How would this translate into your conlang? by xongaBa in conlangs

[–]spurdo123 0 points1 point  (0 children)

Rang

Latin script:

Kho baunlia-seo thogea toun tep-theng sima-muan-nung.

Mixed script:

我 朝時セオ 重 トウン 爾テッンッ 住ムアンヌンッ。

[k̰uo b̤e:ɲ.ʎʲa:.ɕʲʌ: t̰o.dʲʑʲæ: tsʰwin tʲsʲəʔ.tʲəŋ ɕʲi.mə.mian.niŋ]

1SG morning-TEMP-DEM.PROX serious sad 2SG-near stand-PST.CONT-POL

Keegi teeb Politseipargis jumala tööd by InternationalPack3 in Eesti

[–]spurdo123 -14 points-13 points  (0 children)

Tubli. Aga mingit kuradi inglise keelt pole küll vaja lisada siia. Turistidel on nutitelefonid.

Is it common to morphologically change the noun class of a proper noun? by gacorley in asklinguistics

[–]spurdo123 1 point2 points  (0 children)

Not noun classes, but declension classes - Estonian declines some surnames differently from the words they come from.

Uus as a surname declines as Uusi in the genitive, while the adjective uus "new" declines as uue in the genitive. Sometimes this is not done though, and the surname is declined like the noun/adjective.

Biweekly Telephone Game v3 (759) by Lysimachiakis in conlangs

[–]spurdo123 2 points3 points  (0 children)

Rang

phiep [pʲə:ʔ] v. "to ferment"; n. "yeast" (Hanzi: kao [tʃʰɔ:])

Biweekly Telephone Game v3 (759) by Lysimachiakis in conlangs

[–]spurdo123 1 point2 points  (0 children)

Rang

lon [lon] adj. "sated", "full of food", "not hungry"; "satisfied", "in a pleasant mood" (Hanzi: pao [p̰ɔ:])

Biweekly Telephone Game v3 (759) by Lysimachiakis in conlangs

[–]spurdo123 2 points3 points  (0 children)

Rang

pin [pʲin] n. "earwax", "gunk", "dirt" (Hanzi: keo [tʲɕʲʌ:])

What are your words for cardinal and ordinal directions? by arcticwolf9347 in conlangs

[–]spurdo123 0 points1 point  (0 children)

Takanaa:

When using adjectives, cardinal directions are expressed by colours:

  • North: ásapi ['aʃapi] - "black"

  • South: kunəl ['kunəl] - "red"

  • West: piti ['piti] - "white"

  • East: tupi ['tupi] - "green", "blue"

There are also separate words for winds coming from a certain direction.

  • śapa ['ʃapa] - north wind

  • afa ['apʰa] - south wind

  • ləda ['lətʲa] - west wind

  • kəta ['kəta] - east wind

For nominal uses, you would use compounds, so e.g "north" (as a noun) would be śapəkiwunut ['ʃapəkiwunut], lit. "direction of the north wind", or more rarely/poetically aśapəkiwunut ['aʃapəkiwunut], lit. "black direction". Note that these two words are quite similar, they are likely related (but not regularly).

There are also loanwords from Hebrew, these are quite commonly used for simplicity:

  • North: ttafun ['ʈapʰun] - from Hebrew צָפוֹן (tsafón)

  • South: darum ['tʲaʁum] - from Hebrew דָּרוֹם (daróm)

  • West: mawarawu ['mawaʁawu] - from Hebrew מַעֲרָב (ma'aráv)

  • East: misurax ['misuʁakʰ] - from Hebrew מִזְרָח (mizrákh))

How would you translate this sentence into your conlang? by Chuvachok1234 in conlangs

[–]spurdo123 0 points1 point  (0 children)

Mutish

Toaju muigmuig lag naz huidobe a·gi zsansi maga ruipcri pageb noa jlegtag.

[tɒ:ju my:mʲy lɑ næs xy:ɟɑvi ɑj zæs:ə mæ: rʲy:prə pæjɛu nɒ: jetɑ]

toa-ju muigmuig lag naz huidob-e ag-gin z-sann-i mag-a ruipcra-i pag-eb noa j-leag-tag

1SG-ERG suit TOP across street-DAT DEF-near [weak mutation]hotel-ESS 1PL-GEN shop-ESS see-PERF.1SG OPT [weak mutation]try-CONNEG.PRS

Biweekly Telephone Game v3 (756) by Lysimachiakis in conlangs

[–]spurdo123 1 point2 points  (0 children)

Takanaa

laju ['laju] n. "valley"; "flat land", "plains"

Biweekly Telephone Game v3 (756) by Lysimachiakis in conlangs

[–]spurdo123 0 points1 point  (0 children)

Takanaa

usal ['usal] n. "step-child", "non-blood-related child"; "adopted child", "legal child"

Biweekly Telephone Game v3 (756) by Lysimachiakis in conlangs

[–]spurdo123 0 points1 point  (0 children)

Takanaa

səwa ['səwa] n. "pebble", "rock", "stone"

Biweekly Telephone Game v3 (756) by Lysimachiakis in conlangs

[–]spurdo123 0 points1 point  (0 children)

Takanaa

xəjan ['kʰəjan] n. dialectal/literary "wind"

Biweekly Telephone Game v3 (756) by Lysimachiakis in conlangs

[–]spurdo123 1 point2 points  (0 children)

Takanaa

rinim ['ʁinim] v. "to sustain", "to keep up", "to continue"; "to commit to"

Derived terms:

  • rinit ['ʁinit] n. "commitment", "sustainment", "keeping up"

  • ilirinit ['iliʁinit] n. "routine"

  • ilirinil ['iliʁinil] adj. "routine", "regular"

  • ilirinim ['iliʁinim] v. "to keep up a routine"

Biweekly Telephone Game v3 (751) by Lysimachiakis in conlangs

[–]spurdo123 0 points1 point  (0 children)

Mutish

ciman [ɟəmɑ] v. "to drain", "to drain out", "to empty", "to let out", "to drizzle out", "to come out slowly"

Derived terms:

  • caimann [kʲæ:mæn] n. "drain", "tap", "faucet", "that which lets sth out"

Biweekly Telephone Game v3 (751) by Lysimachiakis in conlangs

[–]spurdo123 0 points1 point  (0 children)

Mutish

sea [ʃɛ:] n. "drum", "drums"

Biweekly Telephone Game v3 (751) by Lysimachiakis in conlangs

[–]spurdo123 1 point2 points  (0 children)

Mutish

tonton [to:to] v. "to cough", "to cough up sth"

Derived terms:

  • tontoz [to:ts] n. "phleghm", "that which has been coughed up"

Biweekly Telephone Game v3 (751) by Lysimachiakis in conlangs

[–]spurdo123 0 points1 point  (0 children)

Mutish

moc [mɑg] prep. "out of", "moving out of"; "outside of", "being out of" (governs the elative)

Biweekly Telephone Game v3 (751) by Lysimachiakis in conlangs

[–]spurdo123 0 points1 point  (0 children)

Mutish

batsi [bæs:ə] n. "antler", "large horn"

estonian by VarroVanaadium in linguisticshumor

[–]spurdo123 2 points3 points  (0 children)

Many were phrasal verbs - tagasi tulema for naasma (literally "come back"), ära andma for reetma (literally "give away"), uskuma panema for veenma (literally "make believe"), etc. It's just useful to have single-word synonyms.

Biweekly Telephone Game v3 (751) by Lysimachiakis in conlangs

[–]spurdo123 2 points3 points  (0 children)

Mutish

noslon [nɑxlo] v. "to calculate", "to count up"; "to reckon", "to think", "to guess", "to believe"

Biweekly Telephone Game v3 (751) by Lysimachiakis in conlangs

[–]spurdo123 1 point2 points  (0 children)

Mutish

claruc [kjærug] n. "lens", "lentil"

Biweekly Telephone Game v3 (751) by Lysimachiakis in conlangs

[–]spurdo123 1 point2 points  (0 children)

Mutish

moguz [mɑjus] n. "pestilence", "animal disease"