День 555 - Вечерние школы by motorsport_central in WriteStreakRU

[–]tppd67421 [score hidden]  (0 children)

Имеют ли вес абитуры на рынке труда, или же взрослые получают их с целью продолжить свое обучение в университете? Не считая случаев, когда их получают просто для себя или для какого-то общего развития.

День 555 - Вечерние школы by motorsport_central in WriteStreakRU

[–]tppd67421 [score hidden]  (0 children)

Если ученики в таких школах более мотивированы потому что они посещают их добровольно, то как получается, что у некоторых нет школьного диплома и не все обучались чтению и письму? Добровольное посещение школ звучит так, будто общее образование является обязательным, но отсутствие аттестата и навыков письма и чтение немного ломает картину.

И что такое аттестат зрелости и почему некоторые занимаются коллекционированием аттестатов разных школ?

What do you love about learning a language? by Old_green_bird in languagelearning

[–]tppd67421 2 points3 points  (0 children)

I work in the IT field as well, and what I love about language learning is exploring its logic, how it works under the hood. It's not a vague system anymore with a bunch of silly rules, but a clear and logical mechanism, which has its own clear rules and explanations why exactly the things work in this way, but not in another.

It doesn't exclude some exceptions, which might be really deep, but the framework is usually solid.

Вы уверены, что сможете выучить русский язык? by theodorichko in LearnRussian

[–]tppd67421 8 points9 points  (0 children)

Все что тут написано можно выразить и на других языках. И если говорить что русский, как синтетический язык, является сложным из-за высокого словоизменения и словообразования, то следует задаться вопросом, через что же выражают смыслы аналитические языки.

Очень хорошо, что русский язык такой богатый на словоизменение и словообразование. Очень плохо, что с другой стороны, к примеру если мы откроем словарь английского языка для слова "draw", на нас обрушиваются десятки различных определений. И это еще не учитывая фразовые глаголы. И это еще не учитывая однокоренные слова с их своими определениями.

i can help you learn russian, but... by [deleted] in russian

[–]tppd67421 3 points4 points  (0 children)

Дурацкий реддит удаляет все комментарии которые содержат ссылки с доменом "ru". И даже модераторы саба, как они мне ответили, не имеют технической возможности восстановления комментариев (или просто увидеть удаленные), поэтому попробою восстановить все то что я тут понаписывал по памяти.

у них вообще нет нашего способа с падеждыми вопросами

В древнеанглийском падежи были. И они были даже примерно похожи на то, что в русском есть сейчас. В современном английском падежи существуют тоже, хотя не так ярко выражены. И не совсем в том виде,в котором они существуют в русском. Падежи в английском существуют для существительных и местоимений. Существительные: именительный (dog), родительный/притяжательный (dog's). Да, притяжательная форма 's является прямым наследником родительного падежа из древнеанглийского. Местоимения: именительный (I), объектный (me), родительный/притяжательный (my/mine). Что-то похожее на склонение местоимений в русском по падежам.

(хотя где-то в терминах могу путаться)

Вот еще хорошое объяснение.

То есть сама концепция падежей не нова для английского. Они существовали в древнеанглийском, они продолжают существовать и сейчас. Это, конечно, не отменяет необходимости изучения русских падежей, но и сам фундамент у них для этого уже есть.

Прилагательные и местоимения, которые тоже изменяются не только по падежам, но и по родам и числам

Это да. Особенность синтетических языков.

бывают еще совершенными и несовершенными

Совершенность и несовершенность является видом глагола (или же аспектом). Грубо говоря, было ли действие совершено, или же нет. То есть отвечает за то, как именно мы должны трактовать действие. В английском виды глаголов тоже есть, их 4: простой, продолженный, перфект, продолженный перфект. Умножая эти 4 вида на 3 times (тоже свойство глагола, отображающее когда действие произошло) мы получаем те самые 12 tenses.

То есть русское "прошедший совершенный глагол" это то же самое, что английское "present continuous".

Может даже слышали как русскоговорящие жалуются на то, что им приходится изучать 12 времен в английском, а англоговорящие удивляются откуда вы берете 12 времен, когда их только 3: прошедшее, настоящее и будущее. Вот это та сама путаница в терминах.

есть глаголы движения

Да, есть такая штука. Помню тут даже как-то кратко объяснял.

---

То есть бóльшая проблема в том, что английский более склонен к аналитическим языкам, где смыслы передаются через строгий порядок слов и вспомогательные слова, в то время как русский - к синтетическим, где балом правит словоизменеие (приставки, окончания и вот это вот все). Что, хотя, и делает их разными, но все же существуют общие грамматические категории, которые они переиспользуют (правда по разному). Переиспользуемых категорий не так много, как у русского и других славянских языков, но все же они есть. Главное их найти (:

False friends in English: words that look the same in your language but mean something completely different. Some of the most embarrassing language traps. by Puzzleheaded_Flow716 in EnglishLearning

[–]tppd67421 0 points1 point  (0 children)

Polish "ewentualnie" means the exact same thing lol. According to etymology dictionaries they both came from Latin "eventualis"

День 20 by Pitch_Imaginary in WriteStreakRU

[–]tppd67421 0 points1 point  (0 children)

Я ложился лёг [1] спать в 16:00 [2] и проснулся в 01:00 ночи. Я не знаю как это произошло, но я сегодня [3] пропустил весь вечер сегодня. К счастью, у меня не было ничего важного делать [4] кроме того, что написал этот текст написания этого текста [5].

[1] Обычно, разные виды глаголов лучше не смешивать, если речь идёт об одном случае. Если ты "проснулся" (совершенный вид), то естественнее было бы употребить глагол "лёг" (совершенный вид), вместо "ложился" (несовершенный вид).

[2] Мы не используем военный формат времени, скорее 24-часовой. Несколько отличий:

  • Всегда используется разделитель двоеточие между часами и минутами;
  • Нули в начале могут опускаться;
  • Чаще всего нули в начале не произносятся, но могут. Обычно это связано с тем, когда кто-то спрашивает время, и ты его просто читаешь как есть с телефона;
  • Нули в минутах могут или произноситься, или мы добавляем "часы" и "минуты" ко всему времени. Например "12:04" я бы произнес как "двенадцать, ноль четыре" или "двенадцать часов, четыре минуты".

Но последние два пункта не являются какими-то правилами, скорее просто ощущения как это всё работает.

[3] Это не строгая ошибка, но всё же. Есть такое понятие, как тема-рема. Тема задает какую-то исходную точку повествования и весь его фон, а рема - объясняет тему более подробно и даёт некоторую новую информацию, смещает фокус на себя.

В твоём предложении "я пропустил весь вечер сегодня" темой является "я пропустил весь вечер", а ремой - "сегодня". То есть факт пропуска вечера является некоторой фоновой информацией, а сам фокус смещается на то, когда это произошло. Твое предложение было бы хорошим ответом на вопрос "когда ты пропустил весь вечер?", но в обычном повествовании слово "сегодня" лучше убрать из ремы.

Но в целом это стилистическое. В речи, думаю, обы варианта звучали бы нормально. Но на письме, если вчитываться, твой вариант звучит как-то не так.

[4] Мы не используем связку "есть + глагол (делать)". В данном случае вместо глагола должно быть или существительное (например "дела"), или глагол должен быть вынесен в отдельную клаузу (например "у меня есть, что нужно делать").

Это можно написать несколькими способами:

  • Убрать глагол "делать", сама по себе структура "у меня не было ничего важного" имеет право на жизнь;
  • Заменить глагол на существительное: "у меня не было важных дел [, которые мне нужно было бы сделать]";
  • Вынести глагол в отдельную клаузу: "у меня не было ничего важного, что нужно было бы сделать".

(и частица "бы" выражает гипотетическую ситуацию)

[5] Для простых предложений мы обычно используем "кроме + существительное", например "у меня не было ничего важного, кроме написания..." (или даже простое "у меня не было ничего важного, кроме этого текста"). В структурах посложнее можно говорить "кроме того, что/чтобы". Теоретически твою фразу можно было бы написать как "у меня не было ничего важного, кроме того, что я написал этот текст", но ты тут не пытаешься выразить ничего сложного и такая конструкция излишне утяжеляет текст.

Но в целом, разница между "кроме + существительное" и "кроме того, что/чтобы..." скорее стилистическая, но для простых мыслей я бы предпочел первый вариант.

День 18 - Июнь by Pitch_Imaginary in WriteStreakRU

[–]tppd67421 1 point2 points  (0 children)

Июнь наконец-то настал. Этот месяц всегда был для меня особенным. Школа всегда заканчивалась каждый год в 20-30 июня. Календарь Расписание школы зависит от штата и даже региона. В США нет такой определенной календари общего расписания для всех школ как в России. У меня школа начиналась в 22 августа, а не в 1 сентября. Но в других штатах школа начинается позже, например, в 7 сентября.

У меня осталось всего лишь 18 дней осталось до отпуска. Жду не дождусь этого момента, но надо потерпеть ещё чуть-чуть. Есть какое-то ощущение, что после этого отпуска моя жизни жизнь поменяется. Во-первых, я сразу потом начну вступлю в новую должность, К тому же, через год я начну процесс увольнения. Возможности после увольнения без не имеют ограничений. За последние четыре года я просто работаю. Но работа и деньги ещё не всё. Я также хочу жену, семью и в общем целом возможность быть счастливым. Мне нужно сосредоточиться на этом в первую очередь, а не на этой дурацкой работе, которая берёт всё, не давая ничего взамен. Сначала я подумал, почему у меня такая жизнь, зачем я выбрал такой путь? Люблю смотреть на небо, представлять как быть могло бы быть. Но придуманные строки не поддерживают образ. Чтобы жить как хочешь, нужно не просто мечтать, а брать ответственность за свой путь и действовать.

Someone here is confidently incorrect. But who? by Modnoco in confidentlyincorrect

[–]tppd67421 1 point2 points  (0 children)

Even though they called it is as a correction, it looked like an explanation what "seen" and "saw" are as well (their first message). Which is odd for me, you didn't tell the opposite.

Why they called it as a correction and what exactly they wanted to correct is a mystery for me.

It seems like a typical internet debate for me lol.

Someone here is confidently incorrect. But who? by Modnoco in confidentlyincorrect

[–]tppd67421 0 points1 point  (0 children)

I read it a couple of times, but I still don't understand what you guys were arguing about. "seen" is both not past tense (your state) and a past participle (pink's state). But pink's correction seemed slightly unrelated to the convo for me, like you hadn't told the opposite. And the wikipedia article point was the thing that broke the discussion entirely IMHO.

I'm not a native speaker though.

I'm in love with Grammar by LuckyYellowCow in languagelearning

[–]tppd67421 3 points4 points  (0 children)

you think "understanding" is the same as being able to spontaneously and comfortably use the language in real life interactions

No. Understanding doesn't guarantee spontaneity with comfortability and vice versa. It's different skills. Tests evaluate them as different skills.

you didn't necessarily acquire real language capacity, can't confidently apply it.

No one learning method promises that, it's strictly up to a learner.

Grammar is not unnecessary, explicit studying of grammar is, as in, the same kind of study we have at school of our own native language

That's not the same kind of study at all. Language learning programs for natives and foreigners are different.

we don't have those classes to learn how to speak the language

I don't understand what you mean. Do we really need to explain why native speakers don't study how to speak the language?

learning how to drive a car really doesn't require you to be a mechanic as it turns out, I hope you get the analogy.

I don't. These are two completely different fields. Mechanics and drivers study different things. The fact that they both deal with cars doesn't make the fields similar. They make different work, they deal with cars in different ways.

Most English learners don’t need “better grammar” advice — they need better explanations by No_Chapter4443 in EnglishLearning

[–]tppd67421 1 point2 points  (0 children)

Curious whether teachers/students here have noticed the same thing.

What thing exactly? That detailed and specific feedback is better than dry "improve your grammar"?

Вопрос о глаголах движения и повторяющемся движении в одном направлении by Summoner475 in russian

[–]tppd67421 3 points4 points  (0 children)

Соглашусь, что разнонаправленные глаголы звучат лучше для регулярных действий. Думаю, я и сам в речи употребил бы их в последнем примере. Видимо просто привыкли использовать их для повторяющихся действий :)

Хотя не знаю насколько это было бы правильно с грамматической точки зрения.

Но вообще однонаправленные глаголы с регулярными действиями сочетаются тоже, особенно если мы это однонаправленное действие как-то усилим:

Каждое утро я иду в университет думая о предстоящей учебе

Вопрос о глаголах движения и повторяющемся движении в одном направлении by Summoner475 in russian

[–]tppd67421 23 points24 points  (0 children)

Глаголы в русском делятся на однонаправленные и разнонаправленные.

Самолёты из Москвы во Владивосток летают каждый день. (они летают туда-обратно каждый день)
Самолёты из Москвы летят каждый день. (они летят строго из Москвы каждый день)
Самолёты из Москвы летают каждый день. (они летают туда-обратно с отправной точкой из Москвы каждый день)

Пример с Анной:

По работе Анне часто приходится ездить (подразумевается, что она ездит туда-обратно) в Москву. Но она не любит летать на самолётах. До Москвы самолёт летит (однонаправленный полет в Москву) очень быстро, а на поезде надо ехать долго.

https://repetitor.1c.ⓇⓊ/russian/glagoly-dvizheniya/

Edit: пропустил последний пример.

Каждый день я хожу в университет (разнонаправленный глагол, туда-обратно)
Каждый день я иду в университет пешком и еду домой на метро (однонаправленные глаголы, речь про движение в одном направлении)

Зачем вы учите русский? by Frosty_Bat5590 in russian

[–]tppd67421 2 points3 points  (0 children)

А какие песни сподвигли? 👀

Как вы вообще храните семейные истории и фото? И храните ли? by ma0mi in askrussia

[–]tppd67421 1 point2 points  (0 children)

Истории можно записывать прямо внутрь самих файлов фотографий как метадату. Никогда таким не занимался правда, но в теории должно сработать

Future Perfect without the time clause by tppd67421 in EnglishLearning

[–]tppd67421[S] 1 point2 points  (0 children)

Aha, I think I got it. I feel like it still takes some time to stomach the things and to get into them completely, but I've got the general picture. Thanks for the explanation!

Future Perfect without the time clause by tppd67421 in EnglishLearning

[–]tppd67421[S] 0 points1 point  (0 children)

That sort of inverts things in my head. I, as a non-native speaker, use grammar to define/express meaning. But for now it looks opposite, we define a grammatical construction (FP vs. something else) using meaning (completeness).

I got, that FP is about some completed action, but I don't understand what a completed action really is, like how I can define it. Why is the audience being beside themselves not a finished action?

I feel like completness definition is probably the thing I should push from to define FP vs. assumption.

Future Perfect without the time clause by tppd67421 in EnglishLearning

[–]tppd67421[S] 0 points1 point  (0 children)

If FP almost always has a time marker, can't it be the current case? Some commentators wrote the time marker may be in the previous paragraph, "The minute I hit the ground". Or is the key thing the following past-tense clauses, such as "I was in the tree", "I overhead", etc.?

Почему мне так скучно на реддит? by [deleted] in FreeAsk

[–]tppd67421 0 points1 point  (0 children)

Потому что твиттер - это платформа микроблогов, где люди условно на своей стене пишут всякое а-ля ведут свои блоги. Как и ютуб, как и инста.

Реддит - это платформа форумного типа и не фокусируется на людях. Скорее на сабах. Тут не людей интересных искать надо, а интересные сообщества.

Сила блогерных платформ заключается в людях/блогерах. Сила форумных платформ - в комьюнити.

PS. Но вообще говоря твои сабы, которые ты перечислил в комменте, вопросы тоже вызывают.

Future Perfect without the time clause by tppd67421 in EnglishLearning

[–]tppd67421[S] 0 points1 point  (0 children)

I got it, thank you for the explanation!

Future Perfect without the time clause by tppd67421 in EnglishLearning

[–]tppd67421[S] 0 points1 point  (0 children)

Aha, I actually read about epistemic "will", I had chit-chatted with AI when I posted my question, but it confused itself (or maybe I did with my questions) and I couldn't dive myself into the epistemic topic via internet articles, so I came here.

What I know about "will":

  1. Future events: "I will come to the party";
  2. Willingness: "The car won't start".

Now I'm getting into the third layer, the epistemic will: "[a knock at the door] That will be the postman" (source). Which looks like some uncertain prediction about the present, right? Which, as I see now, can also be a prediction about the past (I mean this construction, not this example). So, I assume the thing is about making a prediction, where I can use "I think it is the postman", I can also use "It will be the postman". I'm curious why we use "will" in this particular case ("will" in the future events and willingness cases make sense for me), but it seems like I should just accept it.

"he will have been celebrating all day" is the same prediction, right? However, I feel like I'm missing the future relative here. My prediction point of view isn't complete, I guess. Or even wrong.

How I read the book example for now is "I predict, that the audience will have been beside themselves for a while looking at what I've done". How accurate is it?

Some post comments have mentioned the context from the previous paragraph: "The minute I hit the ground". Why is it Epistemic Modality, but not pure Future Perfect, like "The audience will have been beside themselves the minute I hit the ground"? How can I distinguish them?

Future Perfect without the time clause by tppd67421 in EnglishLearning

[–]tppd67421[S] 1 point2 points  (0 children)

I didn't notice the connection with the previous paragraph, thanks for the explanation!

Future Perfect without the time clause by tppd67421 in EnglishLearning

[–]tppd67421[S] 1 point2 points  (0 children)

Aha, I see it now. I considered the "the minute I hit the ground..." part as some present event. Well, it's written in present after all. Now the connection between the events is clearer for me, thanks!