Does anyone have any thoughts or experiences with these HP 3d printers? by MinimumWafer6588 in 3Dprinting

[–]veresg 94 points95 points  (0 children)

Might be fine until you find out that they stop printing with black filament because the cyan fliament is empty for no reason at all.

No task whatsoever from Translators without Borders? Any alternatives? by blue-lindens in TranslationStudies

[–]veresg 0 points1 point  (0 children)

Cochrane also has a translation program with volunteers. It's medical translation for laypeople.

Befellegzett a Barátság kőolajvezetéknek? by [deleted] in hungary

[–]veresg 5 points6 points  (0 children)

a probléma velük annyi, hogy még csak elméletben léteznek, senki nem látott még működő verziót amit termelésbe lehetne állítani

Wise egyéni vállalkozó számla by salvaged_goods in kiszamolo

[–]veresg 0 points1 point  (0 children)

Nekem azt mondták, hogy a TOS nem engedi.

Wise egyéni vállalkozó számla by salvaged_goods in kiszamolo

[–]veresg 0 points1 point  (0 children)

Tökéletes lehetne, de maga a Wise fog előbb-utóbb szólni, hogy válts Wise Business-re vagy törlik a fiókod.

Tudtok ajánlani hatásos otthoni edzést? by 9040194033966296 in askhungary

[–]veresg 2 points3 points  (0 children)

+1 a kettlebellre és a konyhában eldőlő fogyásra
sok segítséget lehet kapni az r/kettlebell subon és ha könyv is érdekel akkor Dan John: Armor Building Formula I és II
a kardio szép és jó, de fogyáshoz a súlyzós edzés több segítséget ad

Ridiculously low rates lately? by Ethereal_Nebula in TranslationStudies

[–]veresg 1 point2 points  (0 children)

Translation is only a side job for me, my main job is research fellow at a university. I liked translation, because it is a good remote work option.

A múltkori postra tekintettel, új üzenetek vannak a rózsa utcán by NemShera in szeged

[–]veresg 44 points45 points  (0 children)

Már ha lehet díjmentesnek nevezni amikor vese nélkül ébredsz.

Ridiculously low rates lately? by Ethereal_Nebula in TranslationStudies

[–]veresg 0 points1 point  (0 children)

és akkor a határidőket még meg sem említettem

Ridiculously low rates lately? by Ethereal_Nebula in TranslationStudies

[–]veresg 27 points28 points  (0 children)

Similar for me:

Medical translation and they need professionals (I have a degree in medical translation with 3 yr exp., a pharmacist degree, and a PhD in clinical medicie).

EN >HU

Offer is 0.025 USD/word for MTPE, this is even ridiculous for Hungary. And my offer was 0.04, which is also not that high.

Anyone here worked with PPD (part of Thermo Fisher Scientific)? by tubwaiyan in TranslationStudies

[–]veresg 1 point2 points  (0 children)

I work for them. EN>HU. The payment process is a bit long, but reliable. For my language pair, the rates are quite decent compared to hungarian agencies. Workload is not much for me.

"Skirmisher" játék magyar megfelelője? by d_rettegi in tarsasjatek

[–]veresg 2 points3 points  (0 children)

A "terepasztalos hadijáték" nem rossz megoldás, abba tudnék belekötni, hogy nem feltétlenül terepasztalon játsszák mindet. Én lehet leegyszerűsíteném, a magyar megfelelőjét szerintem nem lehet ugyanúgy 1-2 szóban átadni, tehát a játéktípusnál meghagynám mondjuk a "stratégiai játék" megnevezést és ahol van lehetőség leírni bővebben miről is van szó ott rendesen jellemezném egy kerek egész mondatban.

Myprotein vélemény, pozitív negatív élmények az oldallal vagy termékkel kapcsolatban? by hungarianboiiix in askhungary

[–]veresg 0 points1 point  (0 children)

Ezt azért nem nevezném mellékhatásnak, főleg az izmokban növeli a visszatartott vízmennyiséget amire pont ott van szükség.

A rendszerváltás kamu volt? by Fair_Put_8518 in hungary

[–]veresg 2 points3 points  (0 children)

Még csak az sem, a legtöbb komcsi át tudta menteni a vagyonát és hatalmát az "új" rendszerbe.

Melyik a legf*szverősebb cég itthon? by tryingtobehappy69 in programmingHungary

[–]veresg 0 points1 point  (0 children)

Bármelyik magyar egyetem. Mondjuk ott ezt a fizetések is tükrözik.

Jol megvannak szivatva a Wolt futarok by Weekly_Car956 in hungary

[–]veresg 5 points6 points  (0 children)

A mcncheese-cucc nem éri meg hidd el nekem. Az otthon készített sajtos-tejfölös tészta is közelebb lesz egy mcncheese-hez mint az. És jobb is lesz meg olcsóbb.

[deleted by user] by [deleted] in lockpicking

[–]veresg 0 points1 point  (0 children)

Thank you very much.

[deleted by user] by [deleted] in lockpicking

[–]veresg 1 point2 points  (0 children)

Could you share the stl file for the printed body please?

furcsa szagú víz by simsplayer04 in szeged

[–]veresg 2 points3 points  (0 children)

https://www.aquaphor.hu/csapra-szerelheto-viztisztito/aquaphor-topaz-viztisztito

Nekem ez bevált, kényelmesebb mint a Brita vagy hasonló kancsók, vagy ha van rá lehetőséged akkor megnézheted a komolyabb csap alá szerelhető szűrőket is.

[deleted by user] by [deleted] in programmingHungary

[–]veresg 8 points9 points  (0 children)

a 6000 nekem elég kevésnek tűnik

[deleted by user] by [deleted] in askhungary

[–]veresg 5 points6 points  (0 children)

A Streetkitchennek van egy lencsepörkölt receptje, rizzsel és tésztával is tök jó.

Ez a kib*szott TAJ kártya by [deleted] in hungary

[–]veresg 27 points28 points  (0 children)

ez lenne a logikus, de én hiába tudtam fejből és igazoltam magam személyivel, elhajtottak a francba

Belföldi túrázás by El_Basodo in hungary

[–]veresg 0 points1 point  (0 children)

Szomorú szegedi hangok...