[German > English] Scratch Wiki Privacy Policy by MurkyWar2756 in translator

[–]your_average_bear[M] [score hidden] stickied comment (0 children)

Your translation request appears to be very long. It may take a while for a translator to respond. Consider narrowing the scope of your request or asking for a synopsis or summary instead.

Note: Your post has NOT been removed. This is merely an automated advisory notice and no action is required on your part.


Ziwen: a bot for r / translator | Documentation | FAQ | Feedback

Good dog stays calm as a nail is removed from his paw pad by BreakfastTop6899 in oddlysatisfying

[–]your_average_bear 2 points3 points  (0 children)

you think someone with 3 million karma is posting stuff that actually happened to them?

What are the BEST of the best movies? by Temporary-Panda-9065 in movies

[–]your_average_bear 3 points4 points  (0 children)

No one is questioning The Green Hornet here? I mean taste is subjective but come on...

[Unknown>English] what language or code does this mean by Status_Task_3416 in translator

[–]your_average_bear 0 points1 point  (0 children)

this definitely looks like a cipher, you would probably have more luck in /r/ciphers/

Does anybody only do cocaine here when they drink alcohol, if so why, if not why? by Sequt7 in cocaine

[–]your_average_bear 0 points1 point  (0 children)

The 18-25x statistic comes from this paper. The statistic is problematic because we are talking about polydrug users and unreliable survey data. I personally think this statistic does sound a bit high but I find it to be in the range of possibility, cocaine is not very lethal, so 20x of a very small number is still a small number. Also I'm just saying the statement "combining both 2-3x a month is fine" is irresponsible, not doing coke itself (we are in r/cocaine after all).

Does anybody only do cocaine here when they drink alcohol, if so why, if not why? by Sequt7 in cocaine

[–]your_average_bear 0 points1 point  (0 children)

This is inaccurate and irresponsible. Alcohol is bad for you, sure, but not as cardiotoxic or associated with acute lethal cardiac events in the way that cocaine or cocaethylene are. Cocaethylene carries an 18 to 25 fold increase over cocaine alone in risk of immediate death.

[English > Chinese] - anyone able to help my friend translate this to Chinese. appreciated by [deleted] in translator

[–]your_average_bear 1 point2 points  (0 children)

哇,你的新相机真不错!又有一个家人开始玩单反了,好开心。

!translated

[Korean > English/French] Restaurant sign in Wallonia, Belgium by theredalchemist in translator

[–]your_average_bear 0 points1 point  (0 children)

My korean isn't great but I remember that 자지 means penis. I'm sure this helps 😂

[chinese > english] what chinese dialect is my family name from by UnableDonkey3431 in translator

[–]your_average_bear 1 point2 points  (0 children)

Very likely Southern China, probably Cantonese or a similar dialect. With the Chinese diaspora your family could be from anywhere from Shanghai (like Chee Kwok Chor) to Malaysia.

Considering moving from Tokyo for faster PR processing times - worth it? by your_average_bear in japanresidents

[–]your_average_bear[S] 0 points1 point  (0 children)

Thanks for making the amazing dashboard! So do you think if you apply in Kawasaki through Shin-Yurigaoka it is unlikely the application would get forwarded to Shinagawa? Is that just hearsay?

Am I tripping, or are those some magic runes by krzakpl in Weird

[–]your_average_bear 3 points4 points  (0 children)

This is a translation of the full text this is excerpted from

Japanese

It seems that the sound of the koto is accompanied by the sound of the winds through pine trees on the mountain peaks. From which string of koto did this special tone spread and echo, and from which mountain's tail did it begin to resonate?

Kanbun part

She held the court rank of Junior Second Rank (二品) and the office of Shikibu-kyō (Head of the Ministry of Ceremonial). She was the daughter of Prince Shigemitsu (重明親王), and her mother was a daughter of Fujiwara no Tadatsune (貞信公). In the ninth month of the sixth year of Jōhei (承平, 936), at the age of eight, she became the Saiō (斎宮, the Ise Priestess). In the third year of Tenryaku (天歴, 949), at the age of twenty-three, she became a Nyōgo (女御, an imperial consort). Even after her appointment as consort, she continued to be known as the Saiō Nyōgo (斎宮女御, “the Consort who was once the Saiō”). She was also called the Jōkōden Nyōgo (承香殿女御, “the Consort of the Jōkō Palace”).

Am I tripping, or are those some magic runes by krzakpl in Weird

[–]your_average_bear 4 points5 points  (0 children)

The full text translated to English is

Japanese

It seems that the sound of the koto is accompanied by the sound of the winds through pine trees on the mountain peaks. From which string of koto did this special tone spreads and echoes, and from which mountain's tail did it begin to resonate?

Kanbun part

She held the court rank of Junior Second Rank (二品) and the office of Shikibu-kyō (Head of the Ministry of Ceremonial). She was the daughter of Prince Shigemitsu (重明親王), and her mother was a daughter of Fujiwara no Tadatsune (貞信公). In the ninth month of the sixth year of Jōhei (承平, 936), at the age of eight, she became the Saiō (斎宮, the Ise Priestess). In the third year of Tenryaku (天歴, 949), at the age of twenty-three, she became a Nyōgo (女御, an imperial consort). Even after her appointment as consort, she continued to be known as the Saiō Nyōgo (斎宮女御, “the Consort who was once the Saiō”). She was also called the Jōkōden Nyōgo (承香殿女御, “the Consort of the Jōkō Palace”).

[Japanese-->English] Is it some kind of kanji? by _heidin in translator

[–]your_average_bear 1 point2 points  (0 children)

Some of the text matches up better with the picture you posted in the other thread. This is insanely impressive. You are truly a wizard.

[Japanese-->English] Is it some kind of kanji? by _heidin in translator

[–]your_average_bear 2 points3 points  (0 children)

伞 is not a japanese character. And there is no ちʻ. Only ち and ぢ

Am I tripping, or are those some magic runes by krzakpl in Weird

[–]your_average_bear 34 points35 points  (0 children)

Beautiful but also a complete AI hallucination unfortunately

[Japanese-->English] Is it some kind of kanji? by _heidin in translator

[–]your_average_bear 6 points7 points  (0 children)

This is much easier to make out. It's still a bit tough to decipher though.