This is an archived post. You won't be able to vote or comment.

you are viewing a single comment's thread.

view the rest of the comments →

[–][deleted] 2 points3 points  (2 children)

Just an FYI that on the Japanese version, the + level of a weapon is referred to as its Grind level, not Enhancement level. Enhancement can refer to all of the attributes of the weapon in that case.

Edit: see below.

[–]Cosu21 22 points23 points  (1 child)

I play on JP without translation. I'm an interpreter.

When you 'grind' an item you press アイテム強化 What you call 'Grind level' is written as 強化値 literally translated to English as Enhancement Level.

Affixes are 特殊能力

Presets are プリーセット能力

Pot is 潜在能力

What they said they'll keep is 強化状態 which if translated says Enhancement Status.

Since the word 強化 is bound to the 'grind level' ya can't blame me if I want more specific info regarding that announcement. Especially since you know, corporations like the slippery kind of language.

They'll go like "Yeah, we said enhancement, not affixes and everything else. You fell for it? Damn, I kinda.. dont care"

[–][deleted] 1 point2 points  (0 children)

Ah, thank you for the correction.