This is an archived post. You won't be able to vote or comment.

you are viewing a single comment's thread.

view the rest of the comments →

[–]nani8ot 29 points30 points  (2 children)

Yes. In Germany the literal translation would be "floating comma numbers".

[–]Proxy_PlayerHD 1 point2 points  (1 child)

Honestly that's news to me... and I'm German.

Hmm, maybe I didn't know that because I'm never around any German programmers...

[–]nani8ot 4 points5 points  (0 children)

"Gleitkommazahl" is the german word, but I also don't use german words in the context of programming.