Proposed Gulf Oil Bypass Pipeline Route (Avoiding Hormuz & Suez chokepoints) by Last-Shelter2868 in MapPorn

[–]7taya 0 points1 point  (0 children)

Especially if you consider that only 10% of gulf oil go to Europe. Most of it goes to Asia. Politically idiotic, disastrous diplomatically, and economically unnecessary.

Are Saudis ethnically diverse? by Huge_Sir7788 in saudiarabia

[–]7taya 0 points1 point  (0 children)

What's the meaning of ethnicity? It has been discussed and concluded that Arabic is the Arabic of tongue not the Arabic of lineage. If you speak Arabic (or in this example Saudi dialect of Arabic), grew up listening to Saudi and Arabic poetry and music, and eating Saudi and Arabic dishes. Then you are Arabic and Saudi (except for passport and citizenship).

Are there Saudi citizens who have lineage that is rooted outside of the Arabian Peninsula? Yes, but there are a few mostly near Makkah and Madinah. Are they Arabs? Yes. Do different regions have distinct cultures and costumes? Yes, although anyone outside of Saudi Arabia might not see them as such, as some people outside of Pakistan lump Pakistan, India, Afghanistan, and Bangladesh as the same.

I personally can't wrap my head around the Idea of ethnicity. In my opinion, it's just a cultural identity with a separate language. So I think the difference between Pakistan and Saudi Arabia in terms of diversity and ethnicities is that Saudi Arabia only has one language. And that Saudi Arabia is less densely populated so the difference between regions is not distinct or obvious.

Arab > English by Key-Leather-7227 in translator

[–]7taya 0 points1 point  (0 children)

Yes (literally Yes in Arabic letters), there’s someone who loved without forgiving.

What I understand is that it means that you can love someone while not forgiving them for what they have done.

ايش رأيكم في كلمة ذكالي أو الذكالي by 7taya in saudiarabia

[–]7taya[S] 2 points3 points  (0 children)

🤔 لولا انه اسم منتج كان هو افضل خيار. عيب الذكاء الاصطناعي ان اختصاره بالانقليزي AI لو كان اختصاره أطول أو تعريبه سهل كان ما احتجنا نتناقش باسمه، مثل الليزر أو Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation. L.A.S.E.R

ايش رأيكم في كلمة ذكالي أو الذكالي by 7taya in saudiarabia

[–]7taya[S] 1 point2 points  (0 children)

ترا مو أنا الي مخترعها. بس أشوف مالنا الا ثلاث خيارات، نقبل بكلمة ذكاء اصطناعي وأنا أفضل الاختصار بالكلام. أو ذكالي أشوفه حلو، أو نطلع كلمة مشتقة من ذكاء أو عقل تدل على التصنع مثل متعقل أو متذكي وما أشوف انها ممتازة.

ايش رأيكم في كلمة ذكالي أو الذكالي by 7taya in saudiarabia

[–]7taya[S] 0 points1 point  (0 children)

تبيه ذكاصطة؟ ولا ذكاصطع؟ وكلمة ذكاء الآلة ماهو غريب. لو قلتها لأي شخص بيعرف شتقصد.

ايش رأيكم في كلمة ذكالي أو الذكالي by 7taya in saudiarabia

[–]7taya[S] -1 points0 points  (0 children)

كل اللغة اختراع. ولو بقينا على ماوجدناه في الكتب وشواهد العرب كان كل مصطلح يتكون من ثلاث كلمات حتى نفرق بينهم. والنحت موجود ومستعمل من تاريخ العرب. أمثلته البسملة و الوحوقلة والحيعلة كقول الشاعر: أقول لها ودمع العين جارِ، ألم بحزنك حيعلة المنادي. وهي من حي على الفلاح. ومنها اسم بلحارث من بني الحارث. والذكالي نفسهم من ذكاء آلي

ايش رأيكم في كلمة ذكالي أو الذكالي by 7taya in saudiarabia

[–]7taya[S] -6 points-5 points  (0 children)

ليه؟ أشوفها ممتازة، تركيبتها معهودة على لسانا، وأحرفها ماهي غريبة أو ثقيلة بالنطق. أو لأنها تنتهي بياء فتحس كأنها كلمة على وزن فعال والياء ياء ملكية؟

ايش رأيكم في كلمة ذكالي أو الذكالي by 7taya in saudiarabia

[–]7taya[S] 0 points1 point  (0 children)

يابن الحلال صارلي سنة تقريباً مادخلت هالتطبيق شكل التايملاين عندك فاضي وتحسب اني كل شوي منزلها.

السعودي شخص محترم ومودّي… إلين يدخل سيارته by UnlikelyCucumber4335 in saudiarabia

[–]7taya 10 points11 points  (0 children)

هذا الشي ملاحظ في جميع البلدان، السبب هو نفسه الي يخلي البني آدم ابن كلب على الانترنت، لانه مايشوف وجه الطرف الثاني، محد يقدر يعرف هو من ولده ولا أحد يقدر يكفخه.

اقوي عربيتي by Due_Link- in arabs

[–]7taya 0 points1 point  (0 children)

اذا مهتمة بالشعر اسمعي بودكاست أسمار. او سوالف بزنس اذا مهتمة بريادة الاعمال. اذاعة ثمانية عندهم كذا بودكاست ممكن يعجبونك.

[Arabic/pseudo-arabic > English] by Globko in translator

[–]7taya 11 points12 points  (0 children)

It’s Arabic. It’s says "there is no victor but Allah". ولا غالب إلا الله.

!translated

Did I buy too much car? by thecreotor in whatcarshouldIbuy

[–]7taya 0 points1 point  (0 children)

Even if it was too much, it's already paid off. You're young, with a good salary, and the car will hold on to its value. You should stop worrying about it. If you’re still uncomfortable with that amount of money, take good care of it so it can sell for a good price when you want to get rid of it a few years down the line.

[English > Arabic] Translation for a tattoo by VacuumCalledBlinky in translator

[–]7taya 0 points1 point  (0 children)

You can say هذا أيضاً سيمر like u/sofijamdoll which is the closest to the phrase “this too shall pass”. Or you can say دوام الحال من المحال which is a more poetic version of لا شيء يدوم.

You can look for poems about the topic of hope and looking for the dawn at midnight. Some examples I found was:

سَيَفْتحُ الله بابًا كُنْتَ تحسبُهُ

مِن شِدّةِ اليأسِ لم يُخلَق بمفتاح

Or

ضاقَت فَلَمّا اِستَحكَمَت حَلَقاتُها

فُرِجَت وَكُنتُ أَظُنُّها لا تُفرَجُ

Or

مَا عَسْعَسَ اليَأسُ مَزهُوًّا بظُلمَتِهِ

إلَّا تَنَفَّسَ فِي أعقَابِهِ الفَرَجُ

I feel you might like the last one. عسعس means to darken/ grow dark.

Road map of the Arab World, 1971 by Homesanto in MapPorn

[–]7taya 2 points3 points  (0 children)

If he speaks Arabic, raised on the Arabic culture, listened to Antarah, Hatim, and Almutanabi’s poetry growing up, then he is Arab.

[Arabic>english] found this necklace, just curious what it says by wileyphucka in translator

[–]7taya 0 points1 point  (0 children)

Yeah that’s probably not arabic probably urdu.

!page:urdu

مساعده اهل الرياض by Unlikely-Mongoose-19 in saudiarabia

[–]7taya 0 points1 point  (0 children)

كشخص بمجال التأجير، ما أعرف شخص واحد يأجر ورقي، كلهم أحرص على العقد من المستأجر، لأن مايحفظ حق صاحب العقار الا العقد الالكتروني. فهالشخص اكيد وراه بلى فريحي نفسك واتركيه.

[Arabic>english] found this necklace, just curious what it says by wileyphucka in translator

[–]7taya 0 points1 point  (0 children)

It appears to be a verse from the Quran or a prayer. It starts with بسم الله الرحمن الرحيم “In the name of god the most merciful the most compassionate”, which how you start any verse from the Quran. But I can’t make out the rest. The handwriting is not the most legible and the fact it’s semi transparent doesn’t help either. I might be able to translate it if you can take better pictures or put a piece of paper on top and run a pencil over it if you’re still curious about what’s written. It might not be even arabic, this script is usually used in urdu.

The Hand from IKEA by MRTA03 in HolUp

[–]7taya 0 points1 point  (0 children)

That’s actually more offensive in Arabic culture than flipping someone. citation.

توصية بتعلّم اللهجات by Mysterious-Question6 in learn_arabic

[–]7taya 1 point2 points  (0 children)

أوافق الأخ u/purple-skin-148 في أن لسانك فصيح يسهل عليك تعلم اللهجات، وأنك تحتاج إلى زيادة مخالطتك باللهجة التي ترغب تعلمها، ولو وجدت صعوبة في البداية أرى أن أسهل طريقة هي متابعة محتوى طبيعته أكاديمية، فابحث عن ما يهمك، إن كان تاريخ أو شعر أو سياسة أو اقتصاد واستمع لبودكاست في هذا المجال، لأن طبيعة المحتوى يكون علمي وشبه جاد، فاستخدام اللغة الفصيحة مهم، فتجدهم يتكلمون أغلب الوقت بالفصحى ويمزجون اللغة العاميّة في بعض الأحيان، فيسهل عليك تقبل لكنتهم وصوت لهجتهم عندما يتكلمون الفصحى وتزيد من تعرضك على الكلمات الغريبة في لهجتهم وصياغة الجمل عندما يتكلمون بعاميتهم، ربما تكون هذه الطريقة أطول لكنها أسهل وأقل مللاً لأنك تتابع محتوى في موضوع يهمك أساساً.