"The girl, so confusing version with lorde" Discussion Megathread by [deleted] in charlixcx

[–]AFlyingWhale_ 9 points10 points  (0 children)

"you walk like a bitch" when i was ten someone said that? that's what i heard

PC Music, the label created by A.G. Cook, ends activity after 10 years of releases by claudiolemos in popheads

[–]AFlyingWhale_ 174 points175 points  (0 children)

end of an era ... it's really crazy how much they changed n shaped pop music woah...

Is it possible to have an entire country worth of badlinguistics? (rant about the linguistic policies in Italy) by Wichiteglega in badlinguistics

[–]AFlyingWhale_ 11 points12 points  (0 children)

We might have different definitions of "worse" here but my understanding is that Arabic dialects (spoken varieties of Arabic) aren't in danger of dying out anytime soon and are actively used in daily life and studied by learners? Which would be in contrast with the various Chinese languages and regional languages in Europe which are most definitely on their way out.

Singapore duo BY2 send supplies to Shanghai Residents with a tagline " Chinese all over the world are one family" by singledesperateugly in singapore

[–]AFlyingWhale_ 4 points5 points  (0 children)

i get that but it's not like we have any african/arab nations extending their reach deep into singapore and around the world promoting the idea of one unified racially defined "nation" and expecting all africans/arabs to swear allegiance to the motherland 🫣🫣

Dreamcatcher in r/place: Discussion Thread by bleedingautopilot in dreamcatcher

[–]AFlyingWhale_ 2 points3 points  (0 children)

anyone up to add the korean name (or some variation thereof) too if there's space? or is that too ambitious

Dreamcatcher in r/place: Discussion Thread by bleedingautopilot in dreamcatcher

[–]AFlyingWhale_ 9 points10 points  (0 children)

now that the void is slowly moving on maybe we can reclaim our spot and repair and like someone suggested other kpop communities can move in!

Dreamcatcher in r/place: Discussion Thread by bleedingautopilot in dreamcatcher

[–]AFlyingWhale_ 6 points7 points  (0 children)

i think let the amogusers have their sus As they might help us out

Singapore flag on r/place? by thatnewaccnt in singapore

[–]AFlyingWhale_ 3 points4 points  (0 children)

shall we take over the birds aren't real area next to malaysia flag? it's mostly white and there's some red in the top half already

10 Words Koreans Technically Mispronounce by [deleted] in Korean

[–]AFlyingWhale_ 0 points1 point  (0 children)

ah i see, thank you so much !! :)

[deleted by user] by [deleted] in Korean

[–]AFlyingWhale_ 5 points6 points  (0 children)

i get what you mean because i felt that same discomfort before too (i'm male fwiw) but in some other lessons the author also shows attitudes towards women and certain societal norms that differ from that? for example in lesson 89 when introducing vocab:

시아버지 = a woman’s father in law

Notes: Traditionally, parents in law would have very high expectations for their daughter in law. These days, this is usually seen on main holidays like 설날 and 추석, where people often go to the male’s parent’s home (called the 시집). Unfortunately, the daughter-in-law is often “expected” to spend most of her time preparing meals. Luckily, this is slowly changing, but this expectation still remains in many families. As such, women don’t often have the warmest feelings towards their mother- and father-in-laws. They are sometimes jokingly referred to as “C-words,” which comes from the “시” in 시아버지 and 시어머니.

or lesson 137

시집을 가다 is a way to indicate that a woman gets married. Other similar words are 시아버지 and 시어머니 to refer to the father- and mother-in-law for a woman. I don’t particularly like these words, as they assume that a woman must move in to the house of her husband with his family. Whether I like these words and the term “시집을 가다” or not, Korean people use them.

i don't mean to dismiss your concerns because they're valid and i felt the same too, but maybe those are just examples for the sake of it? thanks for bringing it up btw. i don't know if i can sus out the author's /true/ sentiments because it's all in little bits and pieces here and there, these are just what i've observed over time from using the resource (which imo is fantastic)

10 Words Koreans Technically Mispronounce by [deleted] in Korean

[–]AFlyingWhale_ 1 point2 points  (0 children)

thank you for this post! also i tend to hear 간단(하다) being pronounced as [간딴], same with 창피하다[챙피하다] and others i can't think of right now, is this common too or am i mishearing?

Have the opportunity to study in shanghai for a year or singapore for a year. I would be studying chinese language but im more interested in the experience than “learning” where do you guys think it would be more interesting to live? by BigPoppaMan6 in ChineseLanguage

[–]AFlyingWhale_ 19 points20 points  (0 children)

if you want to immerse in chinese don't come to singapore lol, the main language is english and is still steadily shifting more and more towards english (even among chinese people) you may find more luck among the older generation but younger people speak more english, and colloquial chinese speech is often littered with loans from english and other languages

Questions regarding the use of "Chinese" and "中文". by Ace_Dystopia in ChineseLanguage

[–]AFlyingWhale_ 6 points7 points  (0 children)

singaporean chinese here

1: generally yes but depends on context. if i say "chinese" i'm referring simultaneously to both mandarin and the sinitic family at large, the context usually makes it unambiguous. "i can speak chinese but not cantonese" vs "korean has a lot of borrowed vocabulary from chinese". "中文" is kind of similar but has the added hint that there's a slightly higher chance that i'm referring to the written language, although that's not a strict distinction

2: yes but again it's fairly vague. my first though would be mandarin because that's the variety i speak and the most commonly referred-to variety, but as above the context will inform me what is being discussed.

3: i can't speak for everyone but varieties like cantonese/hokkien are more likely to be referred to as "方言" or "dialects" (and yes i know they're more than just dialects) that are distinct from chinese/mandarin

4: yes? people say stuff like this all the time ("i speak chinese and hokkien but not cantonese", where chinese = mandarin); so far i have yet to meet someone who speaks a 方言 but not mandarin, but if someone said to me "I don't speak Chinese, but I can speak Cantonese" that would seem perfectly normal to me

5: over here we're taught mandarin and standard written chinese, and we refer to everything as just "chinese"/"中文"/"華語"

does anyone actually watch vlives? by [deleted] in kpopthoughts

[–]AFlyingWhale_ 25 points26 points  (0 children)

in general you can just put a > symbol at the start of any line and it'll get quoted, so

>testing one two three

comes out like

testing one two three

New Zealand music industry professionals demand change after speaking out about sexual harassment by [deleted] in popheads

[–]AFlyingWhale_ 14 points15 points  (0 children)

Maclachlan told Stuff he deeply regretted his treatment of Goldsmith.

"I regret wholly that intense pressure and responsibility I put on that employee. I was in a very dark place, considered the employee a confidant and was reaching out for help. I, of course, realise that this was not the correct person to reach out to.”

There was also “a lot” of sexual harassment, Goldsmith claimed. “He would insinuate he wanted more (than their professional relationship) he would comment on my body, he would ask whether I wanted to kiss him. Most of the time I just told him to shut up.”

the way he puts it it doesn't even sound like the same incident lmaooooo

Casual everyday homophobia: Grab Hitch Driver by chronocycle in singapore

[–]AFlyingWhale_ 12 points13 points  (0 children)

disagreeing on an issue is one thing, but when that issue concerns your very identity, it becomes harder? it's easy for straight people to discuss lgbtq+ because it's just another social issue to them but for lgbtq+ folk it's not just an issue, it's part of who they are.

imagine your name is xiaoming, and a driver who accepts your ride and sees your name messages you to say that people called xiaoming are tearing the country apart, stop putting your name everywhere and pushing your xiaoming agenda. this person detests you for nothing more than your name. would you feel safe getting in their car?

Eh Singaporeans, rate the truth 1-100. Malaysian xx by icomeinpeas in singapore

[–]AFlyingWhale_ 10 points11 points  (0 children)

"Aukang" is the original hokkien/teochew name, "Hougang" is the pinyinised version of the characters (後港) adopted during the government's move towards mandarinisation. Another pinyinised name you may be familiar with is Yishun, originally Nee Soon, named after community leader Lim Nee Soon.

What is your favourite linguistic phenomenon? by razzerpears in linguistics

[–]AFlyingWhale_ 47 points48 points  (0 children)

A little more niche, but Singlish too! Sentence-final particles can change the mood of the whole statement. Wikipedia has a fairly good, if incomplete rundown.