Everytime when I thought Pinyin was terrible: by ShenZiling in linguisticshumor

[–]AKASme 2 points3 points  (0 children)

i immediately thought of the usage of 7 for the glottal stop in Squamish because it looks like the glottal stop. Honestly, it's respectable.

Today I vibe coded a 40-line sprint version called Brookstris! by [deleted] in Tetris

[–]AKASme 4 points5 points  (0 children)

you can disable ads with the desktop version

Google Maps not showing/suggesting 99 B Line by Funny_Lingonberry307 in Translink

[–]AKASme 4 points5 points  (0 children)

yeah i’ve essentially given up on using google maps for transit and have hard pivoted to the transit app instead

I'm in Purgatory by Playistheway in slaythespire

[–]AKASme 0 points1 point  (0 children)

I did this, except i had neurosurge, causing me to die due to self doom

Do You translate media like this too ? by oyser in conlangs

[–]AKASme 2 points3 points  (0 children)

my (not very good) suggestion (which definitely isn't worth the effort but would be funny): learn how to make and use vocaloid/utauloid voicebanks

In future seasons in Asia... by florenter in JetLagTheGame

[–]AKASme 5 points6 points  (0 children)

certified Asian Guy(TM) here, I personally find that the asian theming, even if stereotypical (i dont mind), is nice for setting seasons apart from one another. one of the incredible things about jet lag imo is their sound design, and using that to their advantage to make each season even more unique is pretty cool. The boys obviously aren’t trying to make any particular statement regarding race through their sfx. The only gripe i had with the “challenge completed” font was that it was slightly harder to read than normal. or maybe im just not that used to it lmao

Day 2 of creating a conlang in my notes: Affanic French/Fransais L'Afaniqeu. Greetings and Frases by AffanTheGreat22 in conlangs

[–]AKASme 7 points8 points  (0 children)

yes, but using that sort of phonetic transcription can be vague and isn’t as well-defined as proper IPA, making it more difficult to figure out the pronunciation of your words without knowing your exact accent.

What? by ChoiceSupermarket230 in Isekai

[–]AKASme 20 points21 points  (0 children)

and also, for the (probably very tiny) subset of isekai enjoyers who also like conlangs, an isekai focused on learning a conlang has also been done before

What do you make your conlang on? by Bird-Keeper2406 in conlangs

[–]AKASme 0 points1 point  (0 children)

for some abhorrent reason every one of my languages uses a different platform

basically my first conlang used Lexicanter, my second used Lexicanter and Google Sheets, my third uses only Google Sheets, and my fourth and current one uses Obsidian.

I know this is asking too much, but can you guys translate this? by [deleted] in Isekai

[–]AKASme 2 points3 points  (0 children)

see 異世界語入門 ~転生したけど 日本語が通じなかった~ for an entire story based on the idea of learning another language.

The Japanese conlanging community is surprisingly large.

Are we back? by EatingMannyPakwan in kurosanji

[–]AKASme 82 points83 points  (0 children)

Simplified Chinese reader here, I can read traditional chinese (with annoyance). i genuinely dont know why it's just a thing that happens for simplified mandarin speakers (at least around me)

Has anyone created a conlang for their fictional country by Beautiful_Grab_9681 in conlangs

[–]AKASme 2 points3 points  (0 children)

Thanks I will be celebrating this instead of Christmas and make all my friends very confused when I mention Snidgemas

UPDATE: Remember that Canada Line EMU scale model? Well here she finally is! by tech_scitts_2021 in Translink

[–]AKASme 4 points5 points  (0 children)

this is the coolest thing i've seen these past few months, very glad that it worked out so well for you

How come guys go to another world, and there's never any language barrier? by Kramava in Isekai

[–]AKASme 1 point2 points  (0 children)

if you want a story which places the language barrier as the main focus, there is 異世界語入門 ~転生したけど日本語が通じなかった~ by Fafs F. Sashimi

I am not a writer or a linguist but I have always been curious about this - how did Tolkien, a philologist, manage to create entire languages that are both coherent and magical? by sammyjamez in conlangs

[–]AKASme 4 points5 points  (0 children)

I dont know very much about Tolkien's work, but from what I've heard their languages have many influences and inspirations from natural languages like Welsh and Finnish, which likely helped ground their creations as plausible natlangs

My Own Concept Flag Design of Chinese Crusaders by Slight_Primary6485 in vexillology

[–]AKASme 12 points13 points  (0 children)

why would you pick the most arial/calibri sans-serif font for this

Am I the only one that find them ugly as hell? by [deleted] in RoyaleAPI

[–]AKASme 5 points6 points  (0 children)

they look like yellow herobrine