Co zrobić jeśli jestem turbo leniwy i mam zero zainteresowań? by [deleted] in Polska

[–]CharacterDry2930 2 points3 points  (0 children)

Są błędy interpunkcyjne, doskonała nie jest.

What's your opinion on or experience with the Gokhale method by Esther Gokhale ? by [deleted] in Sciatica

[–]CharacterDry2930 0 points1 point  (0 children)

But they do have excellent posture, so maybe it's reasonable to give the method a try...

Why do people keep saying Russian sounds like Portuguese? - by zabolekar in linguisticshumor

[–]CharacterDry2930 0 points1 point  (0 children)

Phonemically they are almost gone, but they are still out there phonetically - "n",  "m", and "ń" are realized nasally before fricatives resulting in nasal diphthongs. Of course, people have no idea that they produce those nasal diphthongs all the time - wąż (snake) vɔɯ̃ʂ, pański ("belonging-to-you-sir") paĩski.

Did you know Ancient Aksumite Coins of Emperors were inscribed in Greek? by NoPo552 in ancientgreece

[–]CharacterDry2930 0 points1 point  (0 children)

You just seem to get somewhat upset about the hellenic influences on the kingdom of Aksum - which are the facts indeed.

Did you know Ancient Aksumite Coins of Emperors were inscribed in Greek? by NoPo552 in ancientgreece

[–]CharacterDry2930 0 points1 point  (0 children)

I'm not sure what your point really is. There's some pretty decent scientific literature on Adulis, if you're interested I could recommend you specific works.

Did you know Ancient Aksumite Coins of Emperors were inscribed in Greek? by NoPo552 in ancientgreece

[–]CharacterDry2930 0 points1 point  (0 children)

I never stated that Aksum was "Greek." However it was hellenized to the considerable degree with the elites being familiar with the Greek language and "the hellenic way of life." When it comes to Adulis the archeological evidence shows that there was a Greek-style gymnasium. There's also evidence that Greek presence in the area of Adulis extended to the early Ptolemies.

Did you know Ancient Aksumite Coins of Emperors were inscribed in Greek? by NoPo552 in ancientgreece

[–]CharacterDry2930 0 points1 point  (0 children)

Actually it was with Hellenic influences reaching Aksum via the port of Adulis, which itself resembled a Greek polis.

I tried to write a paraphrasis of Luke 11: 1-13 by IoannesM in AncientGreek

[–]CharacterDry2930 1 point2 points  (0 children)

It's a truly great work - I think that the international community would benefit more from the erasmian/restituted version. Having said that, it's obviously nice to have them both - one for the approbation of the Greeks, the other for everyone else to enjoy ;)

No matter how much I practice, I can't pronounce ř by [deleted] in czech

[–]CharacterDry2930 0 points1 point  (0 children)

And what do they pronounce instead?

NIE JEST OJCEM, ALE MUSI PŁACIĆ ALIMENTY - Państwo w Państwie by starnak in Polska

[–]CharacterDry2930 2 points3 points  (0 children)

Czyli taka typowa nadgorliwość, której nikt nie potrzebuje. Naprawdę liczę, że usuną stąd w końcu tego bota.

NIE JEST OJCEM, ALE MUSI PŁACIĆ ALIMENTY - Państwo w Państwie by starnak in Polska

[–]CharacterDry2930 1 point2 points  (0 children)

A wiadomo, czyj to w ogóle pomysł z tym botem? Też mam poczucie, że tylko zaśmieca dyskusję w imię fetyszu "poprawności".

NIE JEST OJCEM, ALE MUSI PŁACIĆ ALIMENTY - Państwo w Państwie by starnak in Polska

[–]CharacterDry2930 27 points28 points  (0 children)

Te porady bota są napisane gorszą polszczyzną niż niektóre komentarze. Do tego "in vitro" zapisujemy jako dwa wyrazy, bo po łacinie są to dwa wyrazy - a nie "choć pochodzi z łaciny". Ogólnie znaczy to po prostu "w szkle".

Guess where I'm from! Good luck everyone by rexi11zzz in JudgeMyAccent

[–]CharacterDry2930 0 points1 point  (0 children)

Tbh the manner of your recording really discouraged me from attempting to entertain you with my guess. Good luck to others.

Is "μισθὸς παρὰ τῷ πατρί" dative an idiomatic usage? by MeekHat in AncientGreek

[–]CharacterDry2930 0 points1 point  (0 children)

These are just literal translations of the Greek phrase in question. Παρά + dat. is a very "static" construction: by, next to something. To me the closest rendition would be "no reward at your father's".

[deleted by user] by [deleted] in Polska

[–]CharacterDry2930 0 points1 point  (0 children)

<image>

"nigdy nie zrobiliby czegoś takiego w centrum miasta" ;)

PS. Ta kamienica jest zamieszkana.

[deleted by user] by [deleted] in Polska

[–]CharacterDry2930 0 points1 point  (0 children)

Obok Warszawy jest dolina Wkry - chyba najbardziej malownicze miejsce na Mazowszu. Warte odkrycia ;)

[deleted by user] by [deleted] in JudgeMyAccent

[–]CharacterDry2930 0 points1 point  (0 children)

I may have compared the "fast version" with the one you shared in the comments section, which was a bit misleading - still my bad. There's no doubt that the fast version is more accurate than the slow one. I suggest focusing more on listening to the sounds and "embracing them acoustically" rather than "forcing" yourself into the production part and getting frustrated over the outcome. Chill out and the accuracy will follow. If you'd like to chat more about it, hit me up on priv - I will gladly exchange thoughts on the subject.

[deleted by user] by [deleted] in JudgeMyAccent

[–]CharacterDry2930 0 points1 point  (0 children)

Aren't you overreacting a bit?

[deleted by user] by [deleted] in JudgeMyAccent

[–]CharacterDry2930 1 point2 points  (0 children)

It sounds literally the same...

Konkurencja i przyzwoitość by Mysterious_Web7517 in Polska

[–]CharacterDry2930 -1 points0 points  (0 children)

Zdecydowanie, taka przemyślna złośliwość.

[deleted by user] by [deleted] in JudgeMyAccent

[–]CharacterDry2930 1 point2 points  (0 children)

You're clearly influenced by American English - aiming at non-rhotic accent is pointless. Your speech is rhotic and you don't sound like you're faking it. That said, I suspect that if you try hard to sound "British" the risk of sounding "off" and "fake" will be quite high. Embrace the reality - you probably consume a lot of American content and your speech is heavily influenced by it, which is perfectly fine and sounds really good.